DictionaryForumContacts

 ederi

link 6.05.2009 19:21 
Subject: Erschliessungsbeitrag
Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте:

Der Verkäufer trägt Erschliessungsbeiträge und Lasten nach dem Kommunalabgabenrecht für Massnahmen, für die ihm vor dem heutigen Tag ein Bescheid zugegangen ist. (Im Kaufvertrag über Wohnungseigentum)

Заранее спасибо.

 marinik

link 6.05.2009 19:45 
Erschließung = мероприятия по инженерной подготовке территории для застройки

 Vladim

link 7.05.2009 5:11 
Не знаю, подходит ли:

Erschließungsbeiträge - взносы на освоение прилегающих (напр. к дорогам, парковкам и т.д.) территорий (словарь Lingvo)

 marinik

link 7.05.2009 5:47 
http://de.wikipedia.org/wiki/Erschließungsbeitrag
тогда лучше (коммунальные) сборы, а то за взносами некая добровольность кроется, которой тут и в помине нет, когда бешайд приходит с круглой суммой за то, что пфластер перед домом положат...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo