DictionaryForumContacts

 Galyna108

link 6.05.2009 9:18 
Subject: Wasser knapp
помогите, пожалуйста, красиво сформулировать (на русском) название статьи:

Für die Landwirte wird das Wasser knapp

вариант не обязательно должен отвечать точь в точь немецкому аналогу

Вода для фермеров станет ограниченным ресурсом
Воды все больше не хватает
Воды для использования на земле все меньше?

как-то мне все это не очень нравится...

 mumin*

link 6.05.2009 9:22 
воды для сельскохозяйственных нужд становится всё меньше?

 lejek

link 6.05.2009 9:22 
Фермерам будет едва хватать воды

 mumin*

link 6.05.2009 9:23 
о, не заметила, что это заголовок.
воды становится всё меньше
или
сельское хозяйство: вода становится дефицитом
коротко не получается :(

 Mumma

link 6.05.2009 9:26 
как вариант: фермерские хозяйства испытывают дефицит воды / вынуждены экономить воду

 Erdferkel

link 6.05.2009 9:29 
Фильм такой есть: "Земля жаждет" :-)
и гидрогеологи свой сайт так назвали
http://hydrogeos.net/?HLEB,_RIS,_OVOShI_I_VODY_POD_ZEMLEI:Zemlya...

 sascha

link 6.05.2009 9:36 
В качестве общего: тут (и на других форумах) уже бесчисленное число раз формулировался основной принцип перевода заголовков статей (книг и т.д.):

сначала прочесть статью (или хотя бы достаточно подробно познакомиться с ее содержанием, стилем и сопутствующей информацией),

после этого формулировать заголовок.

 lejek

link 6.05.2009 10:08 
Устами Sascha глвголит истина.

А еще заголовки на германских языках качественно отличаются от заголовков на раманских и славянских!

Еще: лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным!

 IKras

link 6.05.2009 10:14 
Как вариант: Фермерам нужна вода

 lejek

link 6.05.2009 10:15 
А кому она не нужна... Тогда уж назвать: "Жизнь на Планете без воды - невозможна!"

 lejek

link 6.05.2009 10:15 
:))))

 Galyna108

link 6.05.2009 10:21 
"земля жаждет" - определенно оригинальный вариант ;), но очень даже неплохо подойдет "фермерские хозяйства испытывают дефицит воды". Пожалуй, на нем и остановлюсь

sascha, спасибо за общую информацию :)

 sascha

link 6.05.2009 10:24 
Можно и еще варианты напридумывать, напр.:

Поле без воды
Поля просят воды
... а потому что без воды (и ни туды, и ни сюды) :-)

Но все это - расстреливать магазин за магазином в воздух не глядя, надеясь случайно попасть в птичку. Лучше бы конечно прицелиться.

 Оля Мозговая

link 6.05.2009 10:27 
Фермеров ждет нехватка влаги

 Lolarennt

link 6.05.2009 10:30 
Фермеров ждет нехватка влаги

Какой ужассс. И это молвит переводчик.

 Оля Мозговая

link 6.05.2009 13:13 
Lolarennt

Мы ведь предлагаем свои варианты. К чему это высказывание? Чтобы унизить человека? Ну и ну! Не этично...

 Vladim

link 6.05.2009 13:27 
вода становится дефицитом

Für die Landwirte wird das Wasser knapp
Для фермеров вода становится дефицитом

Качественная питьевая вода становится дефицитом для жителей Приангарья. «Вода – источник жизни». Мы часто повторяем это расхожее и совершенно точное по ...
baikalarea.ru/ecology/voda.htm

Высоко в горах вода становится дефицитом. Речку, журчащую внизу, видно-то хорошо, только вот попробуй до нее добраться… Поэтому мы рады любому источнику. ...
ferghana.ru/detail.php?id=597277702963.71,581,16122685

 Mumma

link 6.05.2009 13:33 
Vladim, см. mumin* 12:23 :))

 Vladim

link 6.05.2009 13:38 
mumin*+1

 sascha

link 6.05.2009 14:04 
фермер гибнет за вода

 mumin*

link 6.05.2009 14:07 
ой-да-да, ой-да-да

 Nastja

link 6.05.2009 14:24 
Воды для фермеров становится недостаточно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo