Subject: Abluftführung и еще...Prüfungen, die XXX im Jahr 2008 durchgeführt hat, zeigen, dass durch diese veränderte Abluftführung die Abdrift von Beizstäuben um mindestens 90% verringert wird. кто-нибудь знает, как правильно перевести Abluftführung? |
может отводящая труба? |
тогда было бы Leitung / Rohr а здесь, возможно, направляющая отработанного воздуха (по форме не труба) |
вытяжка |
да, или устройство, организация "проведение" этой самой вытяжки. ибо она была какая-то, а теперь изменена. |
на открытом воздухе-то вытяжка? там речь о том, чтобы insektizidgebeiztes Saatgut не нанёс вреда окружающей среде (и сеятелю в том числе) |
о, это отведение отработанного воздуха (сам процесс) цитатко: Für das Produkt „Poncho“ mit der hohen Aufwandmenge ist die Ausbringung des Saatgutes mit pneumatischen Sämaschinen ausschließlich nur mit staubabdriftmindernder Technik bezüglich der Abluftführung zulässig. http://www.lk-bgld.at/netautor/napro4/appl/na_professional/parse.php?id=2500,1418143, |
Вам виднее. вытяжка может быть организвована так, чтобы отводимым воздух фильтровался, например. Видимо, там написано, как Abluftführung теперь verändert, чтобы Beizstäuben um mindestens 90% verringert wird. |
...благодаря изменению направления движения потока отсасываемого воздуха удалось снизить выбросы пылеобразного протравителя не менее, чем на 90 % здесь почти об этом http://www.sistemamis.ru/protocols/bd/tm4902.doc http://www.aomz.azov.ru/vysev.htm |
всем спасибо! в одной машине речь шла о "вытяжке", а в другой - о "изменении направления воздуха", так что VGK и Erdferkel - отдельное СПАСИБО |
You need to be logged in to post in the forum |