|
link 4.05.2009 22:12 |
Subject: офф: про Гознак Коллеги, вновь возник вопрос.При переводе документов на иностранный язык для проставления апостиля нужно ли переводить служебные надписи типа МТ Гознак 2002? Спасибо |
|
link 4.05.2009 22:13 |
И вставлять в перепечатанную копию |
а кто-то требовал? по-моему, не надо |
|
link 5.05.2009 6:24 |
да не требовали, но что-то зациклился на этом... спасибо ) |
|
link 5.05.2009 11:42 |
Когда я жил на юге, скачал себе Richtlinien und Hinweise für die Anfertigung von Urkundenübersetzungen (BDÜ, Landesverband Baden-Württemberg e. V.). В принципе, полезная вещица. В пункте 4. Vollständigkeit und Richtigkeit стоит: ... Verlags-und drucktechnische Hinweise sind in der Regel nicht zu übersetzen. То есть, это просто рекомендация, так что решать Вам. |
|
link 6.05.2009 3:23 |
ок, спасибо еще раз ) |
You need to be logged in to post in the forum |