|
link 1.05.2009 13:40 |
Subject: deckfähig biol. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Normalerweise werden nur halbjährige Mutterlämmer verkauft, sie sind dann schon deckfähig. Заранее спасибо |
|
link 1.05.2009 13:54 |
Годные для дальнейшего воспроизводства? Годные к случке? |
|
link 1.05.2009 13:57 |
Половозрелая овца лучше )) Овцы голландской породы bred Friesian за одинаковый период дают в 10 раз больше ... 100 фунтов - так что половозрелая овца может стоить до 25000 долларов.... |
|
link 1.05.2009 14:01 |
а как перевести "Lammung"? erste Lammung mit 12 - 14 Monaten |
|
link 1.05.2009 14:04 |
Всем спасибо! Коллега спасибо за ссылку. Очень полезная. |
Lammung = окот |
|
link 1.05.2009 14:15 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |