|
link 30.04.2009 11:58 |
Subject: посадка agric. Как будет по-немецки: посадка птицы (à так понимаю для высаживания яиц или их откладывания). В контексте идёт речь про то, что полы не утеплены и поэтому не может производиться посадка кур-несушек.Sitz, Legung, Ansatz ... я уже не знаю, что придумать... Всем заранее спасибо! |
|
link 30.04.2009 12:03 |
Landung |
|
link 30.04.2009 12:04 |
Ups, das war falsch, bitte nicht beachten. Tschuldigung! |
**Landung** наседка в десанте служит? :) а если первая ссылка не в масть (не о курах речь),то http://multitran.ru/c/m/a=3&&s=наседка&l1=2&l2=3 |
может быть сказать, Belegung mit Legehennen? Maximale Belegung pro Stall: 3000 Hennen для высаживания яиц: einem Huhn Eier unterlegen |
|
link 30.04.2009 12:17 |
Belegung может подойти, я думаю. Больше всё равно ничего в голову не приходит... |
|
link 30.04.2009 12:34 |
Кстати тут ещё предложили вариантик: Einstallung (типа загонишь их туда и дальше они свои дела знают...) |
дело не в "загонишь", а в нормах содержания :-) "При напольном содержании плотность посадки взрослых кур 3—4 гол/м² площади пола" м.б. "ist keine Bodenhaltung möglich?" http://de.wikipedia.org/wiki/Bodenhaltung |
Einstallung не в ту степь zum Brüten setzen |
You need to be logged in to post in the forum |