Subject: признавать - налоги Добрый вечер, друзья.Мучаюсь со словом "признавать", "признание". Не Anerkennung ведь... Что там имеется в виду в таком контексте: С точки зрения налога на прибыль суммы предварительной оплаты не влияют на величину налоговой базы сторон: предварительная оплата не ***признается*** доходом у арендодателя и не включается в состав расходов арендатора. ***Признани***е доходов/ расходов осуществляется по мере признания факта использования арендатором объектов аренды в рамках определенного временного периода. Т.е. стороны сами "признают" расходы/доходы. Заранее благодарен. |
Вот еще: Соответственно, новый арендодатель будет уплачивать налог на прибыль с разницей между ***признаваемыми*** доходами и расходами. |
Как-то странно... какое дело налоговым органам, что там сами стороны признают или не признают... А если gelten как-нибудь вставить? c gilt nicht als... и geltend machen? |
greberli, wie wäre es mit akzeptieren oder erachten, wobei das letzte schon ganz schön "hochdeutsch" klingt :-) |
erklären? |
Так и хочется заменить на "заявлять": "С налоговой точки зрения наличие предоплаты не должно повлиять на ***заявление*** сторонами арендной платы в качестве дохода/ расхода для целей налогообложения. С точки зрения налога на прибыль суммы предварительной оплаты не влияют на величину налоговой базы сторон: предварительная оплата не ***заявляется*** в качестве дохода арендодателя и не включается в состав расходов арендатора. ***Заявление*** доходов/ расходов осуществляется по мере заявления факта использования арендатором объектов аренды в рамках определенного временного периода. "Соответственно, новый арендодатель будет уплачивать налог на прибыль с разницей между ***заявляемыми*** доходами и расходами" - хотя здесь м.б. и "признаваемыми налоговыми органами"? |
marinik, две мозги - одна мысля :-) |
Феркель, мариник, спасибо. Я это впервые вижу в таком уплотреблении, хотя перевел много в этом направлении. Было там и "признание доходов по факту оплаты", "по факту выставления счета" и т.п. У нас такое тоже есть, что можешь выбрать момент, который является "релевантным" в целях налогообложения, т.е. "nach Rechnungsstellung" или же "nach Zahlungseingang". Мучаюсь... |
Еще: В качестве альтернативного подхода новый арендодатель может отказаться признавать доходы от аренды в те периоды, в которые он фактически не получает арендную плату от ХХХ. Vereinnahmung?? |
М.б. erklären, да. Хотя тоже не везде подходит, наверное... |
Написала длинное рассуждение, а новая фразочка его разбила в пух и прах :-) однако она вроде подтверждает мое предположение, что речь о декларировании/заявлении доходов/расходов - если фактически не получает, то и не вносит в декларацию |
Верно, Феркель. Спасибо. Подумаю. |
Вдогонку http://www.akdi.ru/BASE/nb/2006/039388nb.htm (раздел "Предоплату - в доходы") и почитавши в гуголе: признанием вроде называется занесение в бухдокументацию (а не в налоговую декларацию) "Бухгалтер сомневается: учитывать доходы или не признавать их. С одной стороны, если учесть доход - смущает возможный штраф за отсутствие первичных документов и неправильное отражение операции в бухгалтерском учете. С другой - если не признать доход - пугает штраф за занижение налоговой базы по налогу на прибыль." http://www.businessuchet.ru/content/document_r_E0984D57-71DE-4AB8-B22F-A27DA6C1BFDA.html "Если противная сторона подписала акт, то выручка признается в декабре." www.audit-it.ru/forum/read.php?2,824661 |
Да, об этом тоже думал. Aktivierung что-ли? |
Да, тоже нормально. Bilanzeren или же verbuchen. Возьму verbuchen, а то еще придется различать aktivieren и passivieren. :-) Спасибо большое!!! |
Спокойной ночи! надеюсь, что не приснится бухучёт :-) |
Тоже надеюсь. :-) Спокойной ночи! |
|
link 30.04.2009 7:16 |
steuerlich geltend machen |
ноги у этой штучки произрастают из МСФО. есть, например, такое понятие, как критерии признания /recognition criteria / Ansatzkriterien Для того, чтобы что-то признать, это что-то должно соответствовать установленным для признания критериям (etwas erfüllt bzw. erfüllt nicht die Bedingungen für den Ansatz als...z. B. Gewinn/Verlust etc.). Бывают мягкие правила (возможность выбора между а и б., либо жесткие - ноу выбор ат ол, так и не иначе). гугловская ссылка почему-то "развязывается". |
Привет, Виталий! Спасибо большое. А процесс "als Gewinn ansetzen" ведь тоже требует выполнения определенных действий, т.е., например, aktivieren/bilanzieren/verbuchen, или это не так? "Als Gewinn verbuchen", например, гуглится очень хорошо. |
а вот в экон.словаре: außer Ansatz - не приниматься в расчёт, in Ansatz bringen - принимать в расчёт - т.е. признавать? |
Привет, друзья! Немного время поджимало, поэтому несколько куце написал предыдущий пост. Ответ больше, наверное, был, как бы общий, типа справочный, что странное "признание" есть порождение английского recognition. Мне стоило еще написать о том (my bad), что выбранный вами вариант вполне состоятельный. В МСФО немцы "признание доходов", например, дают еще как Erfassung von Erträgen, а в качестве синонима для "признания" можно также рассматривать более простое для слуха и глаза "отражение". **außer Ansatz - не приниматься в расчёт, in Ansatz bringen - принимать в расчёт - т.е. признавать? ** в принципе, да. принимать в расчет = отражать, не принимать - не отражать, оставлять за пределами бюстгалтерского учета. до кучи можно совершенно спокойно писать и ausweisen. |
Виталий, спасибо!! Теперь все ясно. По контексту было понятно, что данное "признание" приводит к "Steuerwirksamkeit" соответствующих доходов/расходов, но в чем именно оно заключается, я не знал. Занесу в словарик. |
You need to be logged in to post in the forum |