Subject: согласовано на документах сверху пишут резолюцию...... abgestimmt? а еще бывает "утверждено" - bestätigt? |
genehmigt можно попробовать |
evtl.: freigegeben (Freigabevermerk auf einer Zg.: Zur Fertigung freigegeben) |
Сергеич+1 Cогласовано - Genehmigt |
Сергеич 29.04.2009 10:14 Или же - gebilligt. |
abgestimmt и genehmigt - это совершенно разные дела. Если речь идёт n. pr. о [B]das Protokoll ist abgestimmt[/B], то надо это правильно перевести как согласовано. |
![]() @Mannomann ("Mann, bin ich ein Mann!" - Aus: "Manche mögen's heiß" :)) |
Mannomann 29.04.2009 11:40 А кто спорит-то? Если аскер под "согласован" "скоординирован" и тому подобное хотел бы видет, то - "abgestimmt". но аскер сам не совсем точен был: что значит "писать резолюцию сверху на документе"? для меня это значило лишь, что там поставили штамп "одобрено" - genehmigt, gebilligt. |
аскер имел в виду именно резолюцию на документе..... разве это не понятно из первого сообщения? Спасибо откликнувшимся.... |
с "согласовано" разобрались, что насчет "утверждено"? имеется в виду также резолюция..... |
мой вариант "freigegeben" относился, собственно, к "утверждено". У меня, действительно, пока выбрана эта пара соответствий (утверждено - freigegeben; согласовано - genehmigt). Правда, не уверен до конца, что у немцев такая же система понятий "согласовано/утверждено". |
Zwillinge 30.04.2009 9:29 Сорри, я пока не занл, что "резолюцию" в таком конексте можно было бы употребить. Zwillinge 30.04.2009 9:31 утверждено и есть gebilligt/genehmigt. просто большинство здесь под Вашим "согласовано" именно "утверждено" поняло. |
РЕЗОЛЮЦИЯ (от лат. resolutio - решение; англ. resolution) - 1) в конституционном праве некоторых государств название правовых актов, принимаемых одной из палат парламента, в которых реализуются не законодательные, а др. полномочия парламента. В подписи главы государства Р. не нуждаются; 2) решение, принятое в результате обсуждения вопроса на заседании (съезде, конференции, сессии) коллегиального органа, собрания и т.д.; 3) в административном праве надпись на документе, сделанная должностным лицом и содержащая принятое им по результатам рассмотрения документа решение, а также поручения, адресованные подчиненным. |
простите за вмешательство, меня тоже интересует это "утверждено", ибо протокол есть, а "утверждено" нет, если кто точно знает, откликнитесь заранее благодарю |
Bestätigt |
Утверждено - Bestätigt Согласовано - Genehmigt |
спасибо, так и написала, а то думала может пишу, а народ там "хохотался" |
You need to be logged in to post in the forum |