Subject: Reizzustand Пожалуйста, помогите перевести.Reizzustand Слово встречается в следующем контексте: Diese Arzneimittel wird zur symptomatischen Behandlung von Schmerz und Entzündung bei Reizzuständen bei degenerativen Gelenk- und Wirbelsäulenerkrankungen (Arthrosen und Spondylarthrosen) angewendet. "Воспаление", "обострение"? Заранее спасибо |
раздражение? |
и как это мне самой это слово в голову не пришло? :)) Спасибо за подсказку |
gerne... |
dieseS Arzneimittel. |
You need to be logged in to post in the forum |