Subject: Abschiebekostenversicherung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: UNfall-, Privathaftpflicht- und Abschiebekostenversicherung Заранее спасибо |
страхование на случай несения расходов, связанных с принудительной высылкой лица из страны пребывания... Установлена ответственностъ приглашающего лица в случае, если приглашенный иностранец нарушил визовый режим (покрытие расходов , связанных с высылкой). А страховая компания возмещает эти расходы... |
Благодарю. |
Я тут ходила-думала, со всем согласна. Единственно, может не высылка, а выдворение. Как это будет юридически и по-страховому грамотнее? |
Eсть масса слов – депортация, репатриация, экстрадиция, принудительная высылка. Мне кажется, что в Вашем случае высылка будет наиболее корректно. Ну или депортация – особенно если в сопровождении полиции к самому самолёту. |
You need to be logged in to post in the forum |