Subject: Sicherheitsdatenblatt Прошу нещадно править предложенный мною корявый вариант. Предложения про Soweit и прошлогодние паспорта совсем не получаются.Die Angaben stützen sich auf den heutigen Stand unserer Kenntnisse. Sie sollten unsere Produkte im Hinblick auf Sicherheitserfordernisse beschreiben, stellen jedoch keine Zusicherung von Produkteigenschaften dar und begründen kein vertragliches Rechtverhältnis. Soweit dieses Datenblatt aus dem(n) Vorjahr(en), ist es dennoch auf dem aktuellen Stand, denn wir verfolgen sorgfältig die Gesetzgebung sowie die stoffbezogenen Informationen unserer Lieferanten. Sie stellen keine Zusicherung von Eigenschaften des beschriebenen Produktes/ der Produkte im Sinne der gesetzlichen Gewährleistung dar. Dieses Materialsicherheits-Datenblatt basiert auf Daten, die zum Zeitpunkt der Datenblatt-Verarbeitung richtig waren. Trotz der von uns getroffenen Maßnahmen ist es jedoch möglich, dass die Daten nicht aktuell sind oder für die Gegebenheiten eines bestimmen Falles nicht zutreffen. Wir sind nicht verantwortlich für mögliche Schäden oder Verletzungen, die durch einen nicht angemessen Gebrauch, durch einen Fehler im Anschluss an einen korrekten Einsatz oder durch Gefahren, die in der Natur des Produktes liegen, entstehen. Die Informationen in diesem Sicherheitsdatenblatt sind all jenen zur Verfügung zu stellen, die dieses Produkt handhaben. Приведенные данные соответствуют уровню знаний и опыта на сегодняшний день. Они служат для описания наших продуктов с точки зрения требований безопасности, однако не представляют собой гарантий тех или иных свойств продукта и не могут служить основой договорных правовых отношений. Soweit dieses Datenblatt aus dem(n) Vorjahr(en), ist es dennoch auf dem aktuellen Stand, denn wir verfolgen sorgfältig die Gesetzgebung sowie die stoffbezogenen Informationen unserer Lieferanten. Sie stellen keine Zusicherung von Eigenschaften des beschriebenen Produktes/ der Produkte im Sinne der gesetzlichen Gewährleistung dar. В основе настоящего паспорта безопасности лежат данные, действительные на момент последней переработки документа. Несмотря не все принятые нами меры, возможна утрата данными актуальности или их недействительность для тех или иных условий. Мы не несем ответственности за возможные повреждения и травмы, возникшие в результате ненадлежащего использования, ошибкок в отношении конкретной области применения или опасностей, результирующих из самой природы продукта. Информация, содержащаяся в данном документе, должна предоставляться каждому лицу, использующему этот продукт. Спасибо! |
"Soweit dieses Datenblatt aus dem(n) Vorjahr(en), ist es dennoch auf dem aktuellen Stand, denn wir verfolgen sorgfältig die Gesetzgebung sowie die stoffbezogenen Informationen unserer Lieferanten." - что-то с грамматикой имхо. Или нужно "es ist..." (хотя странно звучит), или Obwohl dieses Datenblatt aus dem(n) Vorjahr(en) stammt". Варианты: Хотя этот паспорт безопасности оформлен в прошлом году/в прошлые годы, он всё же соответствует актуальной ситуации, т.к. мы внимательно следим за всеми изменениями, вносимыми в законодательство, а также за информацией наших поставщиков, касающейся продукта /? - смотря о чём там речь, м.б. и о веществах, входящих в состав продукта?/ Sie stellen keine Zusicherung von Eigenschaften des beschriebenen Produktes/ der Produkte im Sinne der gesetzlichen Gewährleistung dar. Они не являются требуемой законом гарантией производителя на характеристики описанного продукта / описанных продуктов. |
Большое спасибо, Erdferkel! |
You need to be logged in to post in the forum |