DictionaryForumContacts

 juschel

link 4.04.2009 9:50 
Subject: Rohrbuch
Тема: Трубопроводы, мониторинг магистралей.

Как перевести Rohrbuch, что-то типа журнала, куда вносятся все параметры труб и пр.

Контекста нет, идет перечисление услуг, но смысл примерно как здесь:
http://www.ibp-consult.com/rohrbuch/funktionen.htm

 mumin*

link 4.04.2009 10:11 
**мониторинг магистралей**
а почему бы не написать "журнал мониторинга магистралей"?

 juschel

link 4.04.2009 10:26 
А может, инвентарная книга?

 Erdferkel

link 4.04.2009 10:27 
нашелся еще "Эксплуатационный журнал трубопроводов"
http://www.rmnt.ru/docs/cat_pb/25859.details11.htm

 juschel

link 4.04.2009 10:36 
Ну, Вы Эрдферкель, как всегда - в точку! Спасибо

 juschel

link 4.04.2009 10:51 
У меня еще вопросик:

Steuerung der Regel- / Servicearbeiten (Intervalle) можно ли так обозвать:

Координация работ по регулированию и техобслуживанию (интервалы) трубопроводов
или наладке и техобслуживанию? Или еще как-нибудь?

 Erdferkel

link 4.04.2009 11:04 
Это Вы для них переводите?
www.p-systems.eu/de/V_THEMEN.html
у них русская версия заявлена, но не работает :-) причём при наведении курсора на флажок появляется надпись "руский" - надо бы исправить :-)
У меня встречный вопросик: зачем там / стоит? вроде имеется в виду Regel-Servicearbeiten (Intervalle)? т.е. регулярное /плановое сервисное или техобслуживание, планово-предупредительные ремонты и тыды?

 Mumma

link 4.04.2009 11:13 
"зачем там / стоит?"
может, имеется в виду как плановое, так и неплановое техобслуживание, то есть Regel-Servicearbeiten и просто Servicearbeiten?

 Erdferkel

link 4.04.2009 11:14 
"неплановое техобслуживание" - ремонт при аварии? :-)

 juschel

link 4.04.2009 11:18 
Да, но у них сайт не переведён, а я делаю краткую презентацию. А "руский" - не мое, попрошу исправить. Зачем у них "/"стоит, не знаю.

 Erdferkel

link 4.04.2009 11:20 
"попрошу исправить" - м.б. заодно и спросить про "/"?

 Mumma

link 4.04.2009 11:22 
плановое = периодическое обслуживание, а внеплановое = текущее?
плановое и текущее??

 juschel

link 4.04.2009 11:23 
Наверно придётся. Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo