Subject: Druck- und Engegefühl Пожалуйста, помогите перевести.Druck- und Engegefühl Слово встречается в следующем контексте: Перечисляются симптомы, которые могут возникнуть после приема медикамента. Мне в голову пришел такой перевод: давление и сдавленность. Только я сомневаюсь - не одно ли это слово? Заранее спасибо |
про триптаны "Также может наступить чувство стеснения и сдавливания в груди из-за реакции мышц пищевода" |
Спасибо, Erdferkel |
Еще так: Чувство давления и стеснения в грудной клетке, сопровождаемое болями - следует воздействовать на точки Да Лин (Mc 9), Нэй Гуань (Mc 6), Цзу Сань Ли (E 36). ... |
Все-таки: Erdferkel +1 (более точный вариант) |
You need to be logged in to post in the forum |