Subject: Telefonfunktionalitäten Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Функциональные возможности телефона? Если бы функции, то было бы Funktionen ... Заранее спасибо |
Помогите ещё, плиз, причесать это предложение: Vor allem jedoch ist es spannend, neue und auch ältere Hardware funktional in modernen Fahrzeugen zu betreiben. Но, прежде всего, увлекательно (spannend?) - функционально использовать (betreiben?) новое и старое техническое обеспечение в современных автомобилях. (да, получилось очень коряво - поэтому и прошу о помощи:) |
я бы отошла от оригинала ...заманчиво/привлекательно функциональное применение как новой, так и прежней аппаратуры... |
Особенно интересно использовать / особый интерес представляет использование в современных автомобилях функции и старого и нового оборудования одновременно. |
сорри - функций! |
Спасибо! |
Особенно интересно, и где-то даже spannend, было бы понять эту фразу в более общем контексте :) |
sascha, спасибо за желание помочь, но уже проехали - некогда просто на мелочах долго зацикливаться... Предыдущие варианты вполне подошли :) |
Это здорово. Не уменьшило правда желания понять, что же именно в этой фразе говорится, но если оплачиваемый юнит в переводе уже завершен, то еще раз к нему возвращаться это деньги на ветер :-) |
А, может, Вы что-то про Energiemanagement слышали? :) Там, в посте чуть выше, речь о нём... |
Он у вас еще впереди, я так делаю вывод из вопрса? :) |
Vor allem jedoch ist es spannend Прежде всего, это даже очень увлекательно и захватывающе |
You need to be logged in to post in the forum |