DictionaryForumContacts

 sicura

link 30.03.2009 17:18 
Subject: fachinstitut
Пожалуйста, помогите перевести.
fachinstitut
Слово встречается в следующем контексте:
Fachinstitut für Haarentfernung
Заранее спасибо

 SKY

link 30.03.2009 19:52 
специализированный институт

 Mumma

link 30.03.2009 20:00 
Оказывается и такое есть
http://www.google.de/search?hl=de&q=Fachinstitut+fÈјr+Haarentfernung&btnG=Suche&meta=

Fachinstitut - специализированный институт, но Ваше учреждение, может, и по-другому называется (специализир. центр, напр.)
Вот, например, такое нашлось
Центр профессиональной эпиляции - здесь представлены все самые современные виды эпиляции: электроэпиляция, фотоэпиляция iPulse, биоэпиляция (восковая), энзимная эпиляция и сахарная эпиляция (шугаринг), а также профессиональная косметология, уход за лицом и уход за телом, мезотерапия, аппаратная косметология, коррекция фигуры, фотоомоложение и фототерапия. Посетите наш Центр профессиональной эпиляции "Вселенная красоты"!

 Mumma

link 30.03.2009 20:02 
Ссылка сбилась
http://www.google.de/search?hl=de&q=Fachinstitut+für+Haarentfernung&btnG=Suche&meta=
Неужели так много таких институтов? :)

 Mumma

link 30.03.2009 20:29 
Вот тут например, они называют себя "emur Fachinstitut für dauerhafte Haarentfernung" и тут же "Autorisiertes Emur Enthaarungsstudio, Renate Schnell
Epilogin" (то есть студия)
Да еще и с названиями: Fachinstitut Victoria (тоже für Haarentfernung) :))

 sicura

link 31.03.2009 7:24 
Спасибо большое. Вот и я думаю, что это никакой не институт по-русски... В этом контексте...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo