Subject: fachinstitut Пожалуйста, помогите перевести.fachinstitut Слово встречается в следующем контексте: Fachinstitut für Haarentfernung Заранее спасибо |
специализированный институт |
Оказывается и такое есть http://www.google.de/search?hl=de&q=Fachinstitut+fÈјr+Haarentfernung&btnG=Suche&meta= Fachinstitut - специализированный институт, но Ваше учреждение, может, и по-другому называется (специализир. центр, напр.) |
Ссылка сбилась http://www.google.de/search?hl=de&q=Fachinstitut+für+Haarentfernung&btnG=Suche&meta= Неужели так много таких институтов? :) |
Вот тут например, они называют себя "emur Fachinstitut für dauerhafte Haarentfernung" и тут же "Autorisiertes Emur Enthaarungsstudio, Renate Schnell Epilogin" (то есть студия) Да еще и с названиями: Fachinstitut Victoria (тоже für Haarentfernung) :)) |
Спасибо большое. Вот и я думаю, что это никакой не институт по-русски... В этом контексте... |
You need to be logged in to post in the forum |