DictionaryForumContacts

 Светлая

link 26.03.2009 12:40 
Subject: ueberfachliches
Пожалуйста, помогите!
с нем. на рус.

Wir begleiten kleine und mitteleständische Unternehmen um ein exzellent entwickeltes Personal als Wettbewerbsfaktor für Ihre Zukunft aufzubauen.

Unsere Geschäftsprozesse orientieren sich mit ganzheitlichen und nachhaltigen Produkten an den Kundenbedürfnissen.

Durch unsere umfassende Kompetenz profitieren Unternehmen aller Branchen von uns.

Мы сопровождаем малые и среднии производства, чтобы создать превосходно развитый персонал как фактор конкуренции для Вашего будущего.

Наши бизнес-процессы ориентируются с цельными и прочными продуктами на потребности клиента.

Через нашу обширную компетентность извлекают прибыль производства всех отраслей.

Заранее спасибо

 Andrey765

link 26.03.2009 12:51 
Unternehmen - предприятия

 Светлая

link 26.03.2009 13:02 
Спасибо!!!

а как на счёт:
- превосходно развитый персонал
- цельными и прочными продуктами
можно ли так сказать?

 Andrey765

link 26.03.2009 13:06 
Вы знаете, звучит не очень, но пока не знаю, как это получше оформить...

 mumin*

link 26.03.2009 13:08 
цельное - если молоко, то можно
а другие продукты - целостные
и конечно, нельзя **на счёт:**
на чей? осторожней, попадёте на деньги
если имеется в виду "по поводу чего-то", то насчёт. решительно и слитно.

 Andrey765

link 26.03.2009 13:13 
mumin*, Вы всё правильно написали, но ведь аскер не интересовалась, как пишется "насчёт" ...:)

 mumin*

link 26.03.2009 13:39 
**превосходно развитый персонал** - звучит вызывающе- двусмысленно
мож, "отлично подготовленный"?

 Светлая

link 26.03.2009 13:44 
Спасибо!!!
и за "насчёт" тоже - теперь буду знать.

 Andrey765

link 26.03.2009 13:45 
Через нашу обширную компетентность извлекают прибыль производства всех отраслей. - м.б., лучше:

Благодаря нашей широкой компетентности выгоду получают предприятия всех отраслей.

 Gajka

link 26.03.2009 13:57 
kleine und mitteleständische Unternehmen - предприятия малого и среднего бизнеса

"превосходно развитый персонал"?

Получается, что они недоразвитые были, а их помогут развить:)

Квалифицированный персонал как ключевой фактор конкурентоспособности Вашего предприятия

 Gajka

link 26.03.2009 14:00 
mumin*, сорри:) Только что прочитала Ваш пост про персонал:))

"с цельными и прочными продуктами"?

Что Вы под этим подразумеваете? Что они не бьются?:)

ЧЕРЕЗ нашу обширную компетентность?

"Благодаря", например:)

 Светлая

link 26.03.2009 14:12 
Спасибо!!!

подразумеваю не я, а мой шеф "Personalqualifizierung, Beratung usw". я только пытаюсь перевести, как вижу не очень удачно. :-(

 Gajka

link 26.03.2009 14:17 
"подразумеваю не я, а мой шеф "Personalqualifizierung, Beratung usw".

Это полный комплекс/ спектр услуг:)

 tchara

link 26.03.2009 14:19 
***Наши бизнес-процессы ориентируются с цельными и прочными продуктами на потребности клиента.***

то есть - наши процессы ориентируются с продуктами на потребности.
круто!
непонятно, но здорово:-))

 Светлая

link 26.03.2009 14:53 
Вам смешно, а мне обидно. :-)

tchara - а как бы Вы перевели это предложение?

 tchara

link 26.03.2009 15:22 
Unsere Geschäftsprozesse orientieren sich mit ganzheitlichen und nachhaltigen Produkten an den Kundenbedürfnissen.

Полный комплекс наших услуг рассчитан на нужды клиентов.
В своей работе мы постоянно ориентируемся на нужды клиентов.

как-н. так??

 Erdferkel

link 26.03.2009 15:41 
Ну это всё такое ля-ля! что хоть они предлагают?
А то вариантов немерено
Мы предлагаем широкий ассортимент продукции, ориентированный на запросы наших заказчиков

 Светлая

link 26.03.2009 16:00 
"что хоть они предлагают?"

Qualifizierung, Beratung, Veranstaltungsmanagment

 Erdferkel

link 26.03.2009 16:09 
Пардон, сабж невнимательно изучила.
Наши бизнес-процессы ориентированы на запросы наших клиентов - мы предлагаем комплексные пакеты услуг и непрерывный консалтинг
(Господи, прости меня, грешную, но какая гадость... :-(

 Светлая

link 26.03.2009 16:19 
Всем большое спасибо!!!!

спасаете человека от самоубийства :-)

 Коллега

link 26.03.2009 16:32 
Erdferkel, "непрерывный консалтинг" Он может не простить :-).

М.б. как-нибудь так:

Наши бизнес-процессы и комплексные, рассчитанные на долгосрочную перспективу пакеты услуг (продукты) ориентируются на индивидуальные потребности клиентов

 Светлая

link 26.03.2009 16:55 
Коллега, спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo