Subject: ...осуществляется на языке... Маркировка товара осуществляется на украинском или русском языке.Die Warenauszeichnung wird in der ukrainischen oder russischen Sprache verfasst (? или durchgeführt) Подскажите, какой глагол лучше употребить? |
Markierung der Ware/ Warenmarkierung erfolgt... Ware ist in ... Sprache gekennzeichnet usw. |
getätigt, gemacht. |
да, конечно, лучше wird... markiert или gekennzeichnet. :) |
getätigt? Никогда не слышала:( |
Спасибо за предыдущие ответы! Вот ещё вопрос: Во всех сферах обслуживания граждан используется украинский или другой, приемлемый для сторон, язык. In allen Bereichen der ... wird ukrainische oder andere, für beide Parteien annehmbare Sprache, verwendet . Подскажите, как лучше перевести "обслуживание граждан"? |
in den Servicebereichen/ Dienstleistungsbereichen |
Спасибо, Gajka! Названия в знаках для товаров и услуг ? вот есть товарный знак - Handelszeichen, Marke, Warenmarke, Warenzeichen Может, Handels- und Leistungszeichenbezeichnungen - не слишком ли искуственное что-то получается? |
"не слишком ли искуственное что-то получается?" Переслишком:) Я не совсем поняла, о чём у Вас речь:( Как Вы провели параллель между "Названия в знаках для товаров и услуг" и "товарным знаком". Есть всё предложение? А лучше ещё пару слева и справа. |
из статьи 36 "Язык маркировки товара" Названия в знаках для товаров и услуг подаются украинскими заявителями на украинском языке, если товары реализовываются, а услуги предоставляются исключительно на территории Украины. |
Kennzeichnung von Handelsmarken |
You need to be logged in to post in the forum |