DictionaryForumContacts

 Erdferkel

link 22.03.2009 10:52 
Subject: klein, aber fein
Несколько идиотский вопрос, но не могу решиться на какой-либо вариант и прошу помочь
На фотографии общий вид завода с подписью "/название завода/ 2007 Klein, aber fein...
Написала "Мал, да удал!", засомневалась - какой-то несерьезный завод получается :-)
"Мал золотник, да дорог" - намек на дороговизну производства?
м.б. кто-нибудь еще вариантик подкинет?

 sascha

link 22.03.2009 10:58 
Маленькая блоха злей работает :-)

А фоновой информации не подкинете? Чтоб было на чем произрастать креативному процессу? Может вообще отказаться от этой klein-fein дихотомии, заменить ее чем-нибудь другим?

 tchara

link 22.03.2009 11:01 
важен не размер, а умение! (профессионализм, чтобы убрать возможную коннотацию)

 Erdferkel

link 22.03.2009 11:06 
А нет там больше информации :-( заметка о реконструкции польского сахарозавода и к ней этот общий вид. Вообще бред - реконструкция в 2008 г. для удвоения производительности - а фотография 2007 г., но всё равно "klein, aber fein" - чего тогда и расширять?
К сожалению человек, написавший статью с этой фоткой, владеет русским языком, так что самостийно заменять не приходится :-(
tchara, не числом а умением? там на фотке силосы и трубы...

 tchara

link 22.03.2009 11:08 
если число прочитывается на картинке, то почему бы и нет?

 Мариша

link 22.03.2009 11:09 
Мал, да (но) велик...
Или исходя от "Мал телом, но силен духом", что-нибудь типа "мал телом, да(но) мастер на все руки"....

 Gajka

link 22.03.2009 11:10 
небольшой, но (всё же) превосходный
небольшой, но мощный

 Gajka

link 22.03.2009 11:13 
Удалый «малый»

 sascha

link 22.03.2009 11:14 
Так а разве такая замена является фолом? За нее наоборот отдельные деньги надо просить. Ведь k.a.f. вы сами говорите не играет никакой смысловой роли, единственно зачем стоит -- сказать что-то хорошее, что бы воспринималось гладко и со сдержанным юмором.

Если заводик польский, то надо сказать, что поляки вообще любят слово файн, в смысле что употребляют его шире чем немцы:
но то файне -- ну хорошо...
файна кобета -- а она ничего такая... :)

В копилку буквалистских вариантов:
мал золотник, да сладок

 vittoria

link 22.03.2009 11:17 
а мне кажется, изначальный вариант "маленький да удаленький" самый удачный. что в этом несерьезного?
Завод небольшой, но при этом ого-го.
это же, наоборот, здорово.

 sascha

link 22.03.2009 11:19 
Изначально варианта маленький да удаленький не было, это уже ваш вклад, и действительно довольно удачный, imo.

 vittoria

link 22.03.2009 11:20 
как же не было, когда было?:)
**Написала "Мал, да удал!", засомневалась - какой-то несерьезный завод получается :-)**

 Erdferkel

link 22.03.2009 11:21 
Спасибо всем, не буду больше мучиться, возьму этот вариант!

 sascha

link 22.03.2009 11:22 
Так я и говорю не было, было "мал да удал".

 vittoria

link 22.03.2009 11:23 
одна фигня:)

 sascha

link 22.03.2009 11:27 
Да, есть такой подход -- все фигня, кроме мочи, да и та, если задуматься, та же фигня. У меня другой взгляд на это дело, которое впрочем уже благополучно завершилось.

 vittoria

link 22.03.2009 11:29 
уважпочет!

 Erdferkel

link 22.03.2009 11:32 
sascha, обойдется без анализов - взяла "маленький, да удаленький!" :-)

 tchara

link 22.03.2009 11:46 
*** взяла "маленький, да удаленький!"***

про завод, силос и трубы? komisch-komisch...

 sascha

link 22.03.2009 11:52 
файн!

 Erdferkel

link 22.03.2009 11:55 
tchara, по-немецки точно так же смешно! сахарный заводик такой масюсенький... :-)

 tchara

link 22.03.2009 12:05 
вот так вот из рекламы получается сатира...
Интересно, а тебе случаем перевод не конкурент заказал:-))?

 Erdferkel

link 22.03.2009 12:15 
Нет, это они сами, собственными ручками... там такая перловка попадается! две статьи друг за другом:
1. Es muss nicht immer ein neuer Turm sein...
2. ... auch ein neuer Antrieb kann wirtschaftlich sein
Поэты писали! :-)

 sascha

link 22.03.2009 12:20 
Т.е. вы думаете эти поэты и мыслители будут даже рады, если их маленькие ляпсусы трубецкие окажутся подчеркнутыми?

 Erdferkel

link 22.03.2009 12:24 
Так что написать-то? Вы же посчитали, что удачно...

 sascha

link 22.03.2009 12:31 
Да, а потом Чара меня немного смутил... Во всем Чара виноват.

Жалко, кстати, что заводик этот сахарный не в Самаре, можно было бы обыграть :)

Может быть вообще опустить эту игривость? Написать, например, маленький, но производительный? Или даже просто сахарный завод в ?

 Gajka

link 22.03.2009 12:33 
http://www.saranskvrz.ru/index.php?id=53
http://www.vsp.ru/economic/2002/06/22/457131

или

Завод мал, да много повидал
Завод мал, а сахара завал:)))
Завод маленьким слывёт, да много сахара даёт

 sascha

link 22.03.2009 12:38 
Комбинируя Гайкины варианты еще можно со смешинкой сказать:

мал завод, а сахар даёт

 tchara

link 22.03.2009 12:39 
ну да, как что, так сразу все à:-))

klein aber fein - звучит странновато, но в общем нормально про завод.
маленький, да удаленький - уровень сюсюкания бабушки с внуком.

вдогонку к моему тогдашнему варианту: производительность и качество не зависят от размера!

 Gajka

link 22.03.2009 12:40 
Мал завод, а дел невпроворот

 tchara

link 22.03.2009 12:47 
даже с не большим размером мы вас полностью удовлетворим!

разве размер имеет значение?

 Gajka

link 22.03.2009 12:49 
"даже с не большим размером мы вас полностью удовлетворим!"

Какой ужас:))

Реклама завода, а не мужского достоинства;)

 sascha

link 22.03.2009 12:55 
Ну так ведь надо же с хохмой, как я понял?

 tchara

link 22.03.2009 12:58 
***Реклама завода, а не мужского достоинства;)***

ну и что, получится эффект, сходный с "сосу за копейки". Кстати, та реклама была ой какой запоминающейся...

 Gajka

link 22.03.2009 12:59 
"производительность и качество не зависят от размера!"

Слово "размер" не стоит вообще сюды брать:))

 vittoria

link 22.03.2009 13:05 
абсолютно точно! на заводе, наверное, все же не проблемы с потенцией лечат:)

 Коллега

link 22.03.2009 13:13 
Привет всем!
"Мал, да удал", по-моему, тоже можно.
Или "невелик, но эффективен" и т.п.

 Erdferkel

link 22.03.2009 13:43 
Ух, какие дискуссии разгорелись, да куда завели - к заводу с мужскими достоинствами! Там как раз колонный диффузионный аппарат удлиняют :-) Получается, что придётся вернуться к самому первому вариантику, там и места мало...

 Soldat Schwejk

link 22.03.2009 14:54 
мал клоп, да вонюч!

 Mumma

link 22.03.2009 14:58 
маленький гигант большой индустрии :)

 Franky

link 22.03.2009 15:00 
Швейк, молодец! :))

 Erdferkel

link 22.03.2009 15:01 
Лилипут в стране Гулливеров :-)

 sascha

link 22.03.2009 15:04 
вариант на Mumma: маленький гигант большого сахара

 Gajka

link 22.03.2009 15:05 
Маленькому заводу – большое плавание
У маленького завода большие перспективы
Маленький формат - большие возможности
Большие возможности маленького завода

 Gajka

link 22.03.2009 15:08 
Маленький завод по производству/ выпуску сахара ничуть не уступает большим:)

 sascha

link 22.03.2009 15:08 
Глядя на этот небольшой завод трудно себе представить, что он выпускает более 99% всего производимого в городе N сахара-песка.

 Erdferkel

link 22.03.2009 15:10 
Перспективы - это хорошо! Маленький завод - большие перспективы! звучит! спасибо, Гайка!
Там коротенько надо :-) а он и все 100% выпускает, там других нет :-))

 tchara

link 22.03.2009 15:14 
***Маленький завод - большие перспективы!***

повредничать, что ли? в этом варианте делается упор на будущее, то бишь все у него еще впереди, перспективы просто зашибись, хотя он и маленький.
А в оригинале все же, насколько я понял, про настоящее речь: типа я хоть и маленький, но и работаю ого-го-го!

 Erdferkel

link 22.03.2009 15:21 
Не-а, его как раз расширяют, увеличивают, наращивают, повышают и всё такое протчее. И вообще - мой заказчик заинтересован в перспективах, чтобы новенькое оборудование на все заводики поставлять :-)
Но я еще подумаю и насчёт "мал, да удал" :-)

 sascha

link 22.03.2009 15:38 
Понятно, ну так 100 и есть больше 99 т.е. обмана нету, а солид созадется :-)

 Saschok

link 22.03.2009 17:47 
мал, да удал - и дело с концом (мой совет)
а то, смотритье, что грозит:

 Erikson

link 22.03.2009 18:03 
Перефразировать good things come in small packages
ценность определяется не размером

 Deserad

link 23.03.2009 6:54 
"Масштабное производство на меленьком заводе..."
"Не размером единым..."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo