DictionaryForumContacts

 Mad-le

link 17.03.2009 15:36 
Subject: помогите пожалуйста!
выражение Jedenfalls in absoluten Zahlen во фразе:

Die Zahl der Geburten in Deutschland steigt, jedenfalls in absoluten Zahlen.

и еще gar wider в предложении

Fraglich ist allerdings, ob nicht die Ministerin wenigstens eine Ahnung haben sollte, statt wild drauflos zu spekulieren, oder ob sie gar wider besseres Wissen jubeln lässt?

и как точнее передать:
die Klitterung des neuen Geschichtsbilds

Wie immer, die Zeitung mit den großen Buchstaben hilft der Ministerin bei der Klitterung des neuen Geschichtsbilds.

 Коллега

link 17.03.2009 15:45 
jedenfalls - во всяком случае, по крайнем мере

Не gar wider, а gar (даже, аж) wider besseres Wissen (http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=wider+besseres+Wissen)

т.е. даже вопреки имеющейся у неё информации

 Mad-le

link 17.03.2009 15:48 
Спасибо! проблема как раз с absolute Zahlen :)

 Коллега

link 17.03.2009 15:51 
Слона-то я и не приметил :-)
абсолютные цифры

 Queerguy

link 17.03.2009 15:52 
Klitterung... :
компиляция новой исторической картины

 Mad-le

link 17.03.2009 15:54 
спасибо!
то есть можно прям так и сказать: во всяком случае, по абсолютным цифрам? (или может данным, или в абсолютных цифрах?) запуталась совсем :)

 Gajka

link 17.03.2009 16:01 
На протяжении всех 90-х годов рождаемость в абсолютных цифрах в России в основном сокращалась...

...поэтому и рождаемость в абсолютных цифрах у нас будет расти в ближайшие 7–10 лет...

В городских семьях рождаемость в абсолютных цифрах достигает наивысшего уровня в 1985 г....

 Коллега

link 17.03.2009 16:04 
можно

компиляция, по-моему, не подходит. Скорее стряпание, создание из кусочков, склеивание и пр.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo