Subject: Urkunde Перевожу документ немецкого коллеги об окончании Ingenieurschule. Он руководит производственной мастерской. Специальность, которую он получил в в.у. заведении - Diplom-Ingenieur.Как будет переводиться в этом случае Urkunde - как диплом или как свидетельство? Спасибо. |
диплом |
хоть бы спасибо сказали |
См.выше |
Если делаешь добро, не надо ждать благодарности |
Еккл. 11:1 "Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его." :-) |
странный Вы Дезерад, сложно сказать спасибо? неприятный |
теперь еще раз цитируем для Kto: "Еккл. 11:1 "Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его." |
You need to be logged in to post in the forum |