DictionaryForumContacts

 concord

1 2 all

link 11.03.2009 14:11 
Subject: Gegenäulierungen и не только
Уважаемые коллеги,

Очень хочу работать с немецким языком (основной - английский). Представляю на Ваш суд свой первый опыт перевода с немецкого. Мне показалось, что в данном случае агенство намеренно выбирало очень сложное тестовое задание (что естественно, отразилось и на качестве перевода). У кого есть желание и немножко времени - прошу взглянуть. Буду благодарна за ЛЮБУЮ помощь.

REKURSBEANTWORTUNG:

l. Zur Zulässigkeit der Rekursbeantwortung;

Der nunmehr seitens der gefährdeten Partei hinsichtlich der in ON 45 begehrten
einstweiligen Verfügung bekämpfte abweisende Beschluss des LG Eisenstadt ON 46 wurde
ohne Anhörung der Antragsgegnerinnen erlassen.
Gegenständlicher Antrag ON 45 wurde der Zweit- und Drittantragsgegnerin zusammen mit dem Beschluss am 6.7.2006 zugestellt.
Zweit- und Drittantragsgegnerin konnten sich aber zur ersten beantragten einstweiligen
Verfügung, die rechtskraftig abgewiesen wurde, äußern. In dem nunmehr bekämpften
Beschluss ON 46 sind diese Ausführungen der Antragsgegnerinnen ebenso eingeflossen,
wie die Einvernahmen ihrer Vertreter und die Einsichtnahme in die von ihnen vorgelegten
Urkunden (Beschluss S 6 f).

Возражение на кассационную жалобу

1. О допустимости возражения на кассационную жалобу;
Оспариваемое истцом отрицательное решение земельного суда Айзенштадта ON 46 в отношении требуемого в ON 45 определения об обеспечении иска отныне оставить заслушивания ответчицы.
Настоящее ходатайство ON 45 было вручено второй и третьей ответчицам вместе с решением от 6.7.2006.
Вторая и третья ответчицы могут, тем не менее, высказываться по первому испрашиваемому определению об обеспечении иска, в котором было в законном порядке отказано. Эти разъяснения ответчицы также включены в оспариваемое после этого решение ON 46, как и допросы ее представителя и ознакомление с представленными ею документами. (Решение S 6 f)

§ 402 (2) EO sieht an sich vor, dass der Rekurs der gefährdeten Parteien gegen die
Abweisung eines Antrags auf Erlassung einer einstweiligen Verfügung, wenn der Gegner der
gefährdeten Partei zu dem Antrag nicht einvernommen worden ist, einseitig ist (so auch
Angst, Kommentar EO, Rz 2 zu § 402, König, Einstweilige Verfügungen im Zivilverfahrsn, Rz
3/67, wobei Letzterer ausführt, dass etwa auch das Einreichen einer „Schutzschrift" nicht mit
einer „Anhörung" gleichzusetzen ist).

Obwohl demgemäß genaugenommen über ohne Anhörung der
Antragsgegnerinnen entschieden und dieser abgewiesen wurde, erscheint aufgrund der
Verwertung der Gegenäulierungen der Antragsgegnerinnen und der Aussagen ihrer
Vertreter als Bescheinigungssmittel im gegenständlichen Beschluss jedenfalls auch eine
Zweiseitiokeit des Rekurses gegeben.

§ 402 (2) EO предусматривает, что кассационная жалоба истца на отклонение ходатайства об освобождении от определения об обеспечении иска, когда оппонент истца не был допрошен в связи с ходатайством, является односторонней (а также Боязнь, комментарий EO, Rz 2 к § 402, Король, Определение об обеспечении иска в гражданском судопроизводстве, Rz 3/67, причем последний гласит, что подача «защитного письма» также не отождествляется с «заслушиванием»).

Obwohl demgemäß genaugenommen über ohne Anhörung der
Antragsgegnerinnen entschieden und dieser abgewiesen wurde, erscheint aufgrund der
Verwertung der Gegenäulierungen der Antragsgegnerinnen und der Aussagen ihrer
Vertreter als Bescheinigungssmittel im gegenständlichen Beschluss jedenfalls auch eine
Zweiseitiokeit des Rekurses gegeben.

Хотя, в соответствии с этим, в сущности, без заслушивания ответчицы решено и отклонено, явилось на основании использования Gegenäulierungen ответчицы и показаний ее представителя в качестве средства засвидетельствования в настоящем решении, во всяком случае также двусторонность кассационной жалобы.

Angemerkt wird, dass zuletzt der OGH immer wieder aus Artikel S EMRK bereits da lege lata das Gebot der Zweiseitigkeit des Rekursverfahrens abgeleitet hat und die Entwicklung in diesem Bereich noch nicht abgeschlossen ist (vgl. Nur Rechberger/Simotta, Zivilprozessrecht6, Rz 866/1 mit dort genannten Beispielen). Dazu kommt schließlich, dass der Zweit- und Drittantragsgegnerin der Rekurs auch vom Gericht zugestellt wurde. Eine Rekursbeantwortung erscheint daher zulässig.

Отмечается, что в конце концов, Верховный суд снова уже по статье S EMRK отклонил lege lata предложение двусторонности кассационного производства и процесс в этой области еще не закрыт (сравните только Рехбергер/Симота, гражданский процесс6, Rz 866/1 с названными тут примерами). К этому следует добавить, что вторая и третья ответчицы по кассационной жалобе также предстали перед судом. Поэтому возражение по кассационной жалобе выглядит здесь уместным.

 tchara

link 11.03.2009 14:25 
EMRK - Europäische Menschenrechtskonvention, Европейская конвенция по правам человека (ЕКПЧ)

dЕ lege lata – с точки зрения существующего закона.

 tchara

link 11.03.2009 14:27 
***Оспариваемое истцом отрицательное решение земельного суда Айзенштадта ON 46 в отношении требуемого в ON 45 определения об обеспечении иска отныне оставить заслушивания ответчицы.***

Вы тут в словах русского языка заблудились, смысл потерялся.

 Gajka

link 11.03.2009 14:28 
агенТство

 tchara

link 11.03.2009 14:35 
***S 6 f***
Seite 6, f - folgend

Eichordnung (EO)

***Rz 866/1 с названными тут примерами***

с названными ТАМ примерами. А сокращения Вы из принципа не расшифровываете?

 tchara

link 11.03.2009 14:37 
знаете, меня как-то учили, что, если ты прочитал перевод (не видя оригинала) и не понял, о чем речь, то перевод не есть хороший.

***§ 402 (2) EO предусматривает, что кассационная жалоба истца на отклонение ходатайства об освобождении от определения об обеспечении иска, когда оппонент истца не был допрошен в связи с ходатайством, является односторонней (а также Боязнь, комментарий EO, Rz 2 к § 402, Король, Определение об обеспечении иска в гражданском судопроизводстве, Rz 3/67, причем последний гласит, что подача «защитного письма» также не отождествляется с «заслушиванием»).***

на отклонение ходатайства об освобождении от определения об обеспечении иска - стиль!
то, что в скобках - не понятно вообще. кто "гласит"?
кто такие Боязнь и Король?

 tchara

link 11.03.2009 14:39 
***Хотя, в соответствии с этим, в сущности, без заслушивания ответчицы решено и отклонено, явилось на основании использования Gegenäulierungen ответчицы и показаний ее представителя в качестве средства засвидетельствования в настоящем решении, во всяком случае также двусторонность кассационной жалобы.***

абсолютно бессмысленный набор слов по-русски.
Что было решено и отклонено, а что явилось? Да и вообще, где в предложении подлежащее??

 tchara

link 11.03.2009 14:44 
***Dazu kommt schließlich, dass der Zweit- und Drittantragsgegnerin der Rekurs auch vom Gericht zugestellt wurde. Eine Rekursbeantwortung erscheint daher zulässig.
К этому следует добавить, что вторая и третья ответчицы по кассационной жалобе также предстали перед судом. Поэтому возражение по кассационной жалобе выглядит здесь уместным.***

вообще-то, тут речь о том, что этот Rekurs был доставлен судом этим ответчицам, а не они суду.
И не уместно, а допустимо.

 concord

link 11.03.2009 17:52 
Да понимаю я, что перевод плохой, да это и не перевод-то, собственно, а попытка сделать тестовое задание. Мне интересно, как бы вы оценили такой текст по уровню сложности? Прочитав вопросы, которые задаются на форуме и сравнив его с этим текстом, я пришла к выводу, что "рабочие" тексты полегче будут... Что вы думаете?

СПАСИБО всем, кто нашел время написать.

 Бернадетте

link 11.03.2009 18:15 
текст, действительно, сложный, видимо, агентство исходит из того, что простой текст любой перевести сможет, а вот сложный - нет :)

Для первого блина Ваш перевод вовсе даже не комом.
Хотя, конечно, определенная оптимизация возможна. :)

 Коллега

link 11.03.2009 18:28 
tchara:
ЕО - это не Eichordnung, это австрийский Exekutionsordnung
http://members.nextra.at/river/eo/eo328.html

Тест на самом деле суровый

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all