DictionaryForumContacts

 Tatsh

link 10.03.2009 20:57 
Subject: фамилии
Здравствуйте, подкинули на сон грядущий до утра несколько аннотаций, голова уже соображает плохо, посоветуйте, пжл., как эти фамилии лучше перечести или вообще просто транслитерировать?

Его собеседники – фигуры не менее колоритные и узнаваемые: депутат Подхолюзин, директор заводика церковной утвари Махахорин, член Дворянского Собрания Вадбольский и т.п.

 mumin*

link 10.03.2009 21:03 
это не розыгрыш?
типа "заводик церковной утвари" переводим на раз-два-три, а вот с депутатом вадбольским, или как там его - заминка, ибо непонятно, откуда он произошёл?

 Tatsh

link 10.03.2009 21:09 
если бы - аннотации на книги Потемкина, 8 штук такого текстика

 mumin*

link 10.03.2009 21:13 
а мюллеров/крамеров тоже будем переводить, ежели под руку попадутся? ведь азиаты-с, не поймут-с©

 Regenbogen

link 10.03.2009 23:19 
м.б. только с прим. переводчика и объяснением игры слов.?

 Erdferkel

link 10.03.2009 23:24 
А депутат там вроде Пипингаров
http://www.idporog.ru/books.html?id=2
и какая там игра слов???

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo