Subject: aktives Wirken für die Relaischutztechnik in der Mittel- und Hochspannung. Für mich bleiben gemeinsame Diskussionen, Präsentationen, ein unvergessliche Erinnerung an Ihr bis zum heutigen Tag aktives Wirken für die Relaischutztechnik in der Mittel- und Hochspannung.Данная фраза, по-моему мнению, вообще как-то отдельно от предложения стоит? К чему ее в предложении прицепить. Заранее спасибо за Ваши ответы. |
м.б. хотели сказать Wirkung? типо незабываемое воспоминание о вашем до сих пор активном влиянии на технику релейной защиты в средних и высоковольтных установках??? (морал для себя: никаких высоких слов на неродном языке - ни при каких обстоятельствах) |
как можно влиять на технику ?? Все равно у меня кривой перевод получается ((( |
стало быть, с сохранением авторского стиля. исходник-то не очень... |
а "техника релейной защиты" - это название дисциплины типа, к гиганту релейной мысли обращаются? поздравительный адрес юбиляру? |
aktives Wirken für die Relaischutztechnik in der Mittel- und Hochspannung - активное участие в разработке устройств релейной защиты для высокого и среднего напряжения |
Спасибки ))) |
Коллективные дискуссии, презентации остаются для меня незабываемым воспоминанием о Вашей активной работе в области... Предыдущий вариант в качестве продолжения очень даже ничего |
"Коллективные дискуссии" - а бывают единоличные дискуссии? тихо сам с собою я веду беседу типа дискуссии? хотя об этом и не спрашивалось... |
You need to be logged in to post in the forum |