DictionaryForumContacts

 Vaidas

link 15.09.2005 7:46 
Subject: wir gehen von einer ausreichenden Deckung auf Ihrem Konto aus
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

wir gehen von einer ausreichenden Deckung auf Ihrem Konto aus und rufen vereinbarungsgemäß den Beitrag ab.

Заранее спасибо

 Vladim

link 15.09.2005 7:53 
1) Мы исходим из наличия достаточной суммы покрытия на Вашем счете.
2) Мы исходим из наличия на Вашем счете достаточной суммы для оплаты.

 Исаев Дмитрий

link 15.09.2005 7:54 
Принимая во внимание стабильное(устойчивое) покрытие Вашего счета мы, согласно договоренности, отзываем (для Beitrag по контексту..)

 Vladim

link 15.09.2005 7:59 
Wir gehen von einer ausreichenden Deckung auf Ihrem Konto aus und rufen vereinbarungsgemäß den Beitrag ab.

Мы исходим из наличия на Вашем счете достаточной суммы для покрытия и требуем произвести платеж.

 Vladim

link 15.09.2005 8:01 
Мы исходим из наличия на Вашем счете достаточной суммы для покрытия и требуем произвести платеж согласно договоренности.

 daydream

link 15.09.2005 10:12 
Не знаю, как для экономистов, а для "маленьких людей" так:

Мы исходим из достаточного количества денег на Вашем счете и снимаем с него, согласно договоренности, (определенную) сумму...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo