Subject: Нужен экономический текст на немецком с переводом Коллеги!Если у кого-нибудь есть текст на немецком языке по экономической тематике с русским переводом (12-15 тыс. знаков), пришлите, пожалуйста, на адрес mvk@gowebtop.UNTISPAM.com (UNTISPAM. следует убрать из адреса). Заранее огромное спасибо! |
а нафик? |
Ну, наверное, чтоб в институте сдать как свою работу. |
бюро услуг за углом! |
поищите на сайтах посольств, представительств торговых палат и прочего двуязычного, там, наверняка, есть |
Патока? |
Мальчики, на нас вчера в 14.53 в отзывах пожаловались. Бездушные мы. :) |
Смотрю, как студенты понтуются, кто из них больше ни фига не делал и всё сдал. Эх... Когда я был студентом, я сдавал право одной очень милой женщине. Она была практикующим юристом, и я ожидал, что такой специалист меня сейчас будет гонять от и до по всему конспекту. Она посмотрела на меня и, ничего не спрашивая, поинтересовалась: - Оценку вам какую ставить? - Э... Пять хотелось бы - Отлично, - сказала она, и стала писать в зачётке - А вы что, даже ничего спрашивать не будете? - удивился à. Она оторвалась от заполнения зачётки, внимательно посмотрела на меня и сказала: - Запомните, молодой человек, чем меньше вы знаете, тем более ценна я как специалист. Эта фраза мне запомнилась на всю жизнь и больше я не страдал фигнёй во время занятий. И сейчас самое время мне, уже доценту и одновременно практикующему проектировщику зданий, повторить то же самое: Господа студенты, не учитесь, пожалуйста! Старайтесь как можно больше получить на халяву! Чем меньше вы знаете по окончании института, тем более ценен я как специалист и тем большую зарплату я могу потребовать за свои услуги! (с башорга) |
Сергеич, я полностью с Вами согласна! |
You need to be logged in to post in the forum |