DictionaryForumContacts

 Janchik

link 28.02.2009 10:56 
Subject: Gespraechsforschung
Пожалуйста, помогите перевести: Gesprächsforschung.
Заранее спасибо

 mumin*

link 28.02.2009 11:07 
названия журналов не переводятся
http://www.gespraechsforschung-ozs.de/

 Janchik

link 28.02.2009 11:40 
Это не только название журнала. Это целое направление в лингвистике текста. Но кажется у нас в России, выражение можно перевести только как теория диалога.

 mumin*

link 28.02.2009 11:49 
а это называется "к******т"

 tchara

link 28.02.2009 11:49 
теория диалога - не совсем то, это уже, чем немецкий оригинал.
У Бахтина был неплохой термин "диалоговедение". А поскольку термин "диалог" Бахтин понимал в самом широком смысле, то, думаю, он здесь подойдет в самый раз.

 tchara

link 28.02.2009 11:51 
"Диалоговедение" М.М. Бахтина
Потому российский философ и филолог Михаил Михайлович Бахтин (1895-1975) утверждает: "Быть – значит общаться диалогически. Когда диалог кончается, все кончается. <...> Два голоса – минимум жизни, минимум бытия". Феномену диалога Бахтин придает универсальное значение

 Flotte Lotte

link 28.02.2009 11:53 
лингвистический анализ диалогической речи

 Janchik

link 28.02.2009 13:22 
всем спасибо большое!

 гейша

link 1.03.2009 13:47 
Gespraechsforschung - это не лингвистический анализ диалогической речи, а лингвистика устной речи, как одна из дисциплин языкознания.

 tchara

link 1.03.2009 17:31 
а что вы все на лингвистике зациклились-то?
Gesprächsforschung - это не только, а может уже и не столько лингвистика, сколько всякие смежные дисциплины, которые так или иначе привязаны: социология, педагогика, дидактика, психология и прочее.
Не зря же стоит forschung!!! , а не Gesprächslinguistik.

Бахтин именно об этом и говорил. Странно, что филологи не знакомы с ним...

 mumin*

link 1.03.2009 17:46 
Gesprächsforschung
Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion
Herausgegeben von Arnulf Deppermann und Martin Hartung

 tchara

link 1.03.2009 17:52 
ну дак verbale Interaktion. Но где сказано, что в исследовании этого феномена задействована только лингвистика??

 mumin*

link 1.03.2009 17:55 
нигде не сказано
контекстом брезгуем-с
печальная особенность данной Interaktion

 mumin*

link 1.03.2009 18:00 
"Wo ist der Hauptschmerz?" - Zeigen am eigenen Körper in der medizinischen Kommunikation
...
Arzt-Patient-Interaktion im deutschsprachigen Raum: Eine Online-Forschungsdatenbank (API-on©) als Basis für Metaanalysen
...
Gespräch als Prozess. Linguistische Aspekte der Zeitlichkeit verbaler Interaktion
...
Sprachliche Individualität in der Institution. Telefongespräche in der Bank und ihre individuelle Gestaltung
унд зо вайтер
http://www.gespraechsforschung-ozs.de/heft2008/heft2008.htm

 tchara

link 1.03.2009 18:05 
эмм... Мумин, а к чему был Ваш последний пост?

 tchara

link 1.03.2009 18:05 
GESPRÄCHSFORSCHUNG
...
nutzt zur Lösung von Problemen und Störungen in der Kommunikation Forschungsergebnisse und Methoden aus Sprachwissenschaft, Sprechwissenschaft, Psychologie und Soziologie
...

http://www.institut-gespraechsforschung.de/

 mumin*

link 1.03.2009 18:12 
2tschara
мой последний пост (содержание журнала за 2008 год) был какбэ в подтверждение того, что вербале интеракцьон - это не только лингвистика

 tchara

link 1.03.2009 18:13 
ааа... дошло, соррьте, туплю:-)

 vittoria

link 1.03.2009 18:14 
исследование спонтанной речи?

 tchara

link 1.03.2009 18:19 
Витта,
а где в Gesprächsforschung намек на спонтанность речи?

 Janchik

link 1.03.2009 19:13 
Проблема кажется в том, что в Русской лингвистике это направление еще не развито. Поэтому определения как такового нет. Термин "исследование спонтанной речи" в принципе подходит, так как это направление подразумевает неподготовленный дискурс (диалог таким является), вот только понятие "речь" не совсем то. Ведь "Gesprächsforschung" подразумевает по идее только диалогические сообщение. Есть и другие, всем известные, виды спонтанной речи: монолог и полилог. "Диалоговедение" Бахтина в принципе раскрывает суть понятие. Вопрос в том, можно ли его использовать, если это направление в Российской лингвистике сегодня не существует как таковое. Хотя исследования диалога в рамках напр. психолингвистики или устного дискурса активно ведутся.

 Gajka

link 1.03.2009 19:42 
Сильно напоминает прагмалингвистику:)

 tchara

link 1.03.2009 20:09 
2 janchik,
вопрос лишь в том, как Вы будете отграничивать спонтанную речь от неспонтанной?
Дебаты в парламенте, например, тоже диалоги, но и подготовленные тоже. Любая речь, если человек знает, что его будут записывать, уже является подготовленной в той или иной степени. А если записывать тайно, дык Datenschutz.
Диалог не равнозначен спонтанной речи.

2 Гайка,
а с прагматикой так вообще весело:-)
***Как пишет один из основоположников прагматического направления во французском языкознании Освальд Дюкро, «слово Прагматика является более чем модным в науках о языке. Отсюда множество значений, вкладываемых в этот термин, и невозможность для лингвиста употреблять его всерьез, не дав
предварительно весомых терминологических уточнений» (Ducrot 1996: 339)***
http://www.mirrabot.com/work/work_72305.html

 Regenbogen

link 1.03.2009 20:28 

 гейша

link 1.03.2009 20:58 
Не путайте Бахтина и лингвистику устной речи, которая не "только диалогическое сообщение? кстати что это? подразумевает", а вполне может быть и монологом, если, к примеру, это аудиозапись или лекция, когда один говорит, а другие слушают. Дело не в составе участников коммуникативной ситуации, а в особенностях устной речи как феномена коммуникации, принципиально отличающих оную от письменной. Помимо фактора времени "здесь и сейчас", устную речь отличает ряд явлений, отсутствующих в письменной: ответные сигналы слушающего (Hörerrückmeldungen) типа "хм"или "эээ", с разными интонационными рисунками и различной временной протяжённости, речевые наложения, прерывания, попытки прерывания, поправки самого себя или другого участника коммуникации, паузы и пр.
А у Бахтина говорится о диалогичности сознания героев Достоевского, полифонии текста, о самостоятельном существовании дискурсов в литературе постмодернизма. Интерес Бахтина как лингвиста скорее в структурной стороне диалога и относится к теории диалога, если говорить о научном направлении. В лингвистике устной речи акцент смещён со структурного на функциональный. И предмет её не только диалог, как частный случай устной речи, но и другие её разновидности.

 Regenbogen

link 1.03.2009 21:05 
гейша, но Gesprächsforschung на мой взгляд - не лингвистика устной речи.

 Gajka

link 1.03.2009 21:05 
Я просто в своё время дипломную писала по прагматике, и речь шла именно о "типа "хм"или "эээ", с разными интонационными рисунками и различной временной протяжённости, речевые наложения, прерывания, попытки прерывания, поправки самого себя или другого участника коммуникации, паузы и пр."

http://www.tu-chemnitz.de/phil/gf/lektionen/theorien_pragmaling/01.php

 Gajka

link 1.03.2009 21:08 
Вроде оно:

Gesprochene-Sprache-Forschung
Die Gesprochene-Sprache-Forschung hat sich in Deutschland ab Mitte der 60er Jahre in Freiburg und Leipzig herausgebildet. Diese Forschungsrichtung untersucht das gesprochene Wort gegenüber dem geschriebenen. 1966 wurde die Forschungsstelle "Gesprochene Sprache" an der Universität Freiburg gegründet, eine Außenstelle des Instituts für Deutsche Sprache Mannheim, und von Hugo Steger geleitet; hier entstand das Korpus "Texte gesprochener deutscher Standardsprache".

http://www.tu-chemnitz.de/phil/gf/Glossar.html

 Regenbogen

link 1.03.2009 21:09 
На предложенных мной страницах встречается термин "Анализ разговора", не подойдет или это узко?

 Regenbogen

link 1.03.2009 21:10 

 Regenbogen

link 1.03.2009 21:10 
извиняюсь, повтор получился :)

 Gajka

link 1.03.2009 21:14 
или

анализ разговорной речи
анализ основных закономерностей разговорной речи

 гейша

link 1.03.2009 21:21 
Речеведение, если будет угодно!

 гейша

link 1.03.2009 21:27 
Janchik, а какой контекст? Ведь в современной лингвистике текста тоже нет единства терминологии. О чём, собственно, речь?

 Janchik

link 1.03.2009 21:43 
О "речеведении" я тоже думала. Но вот только "Gesprächsforschung" по моему уже. Речь-это не только диалог. Термин немецкий просто противоречивый. На русский вообще плохо переводится. Поэтому у нам и нет в научном обиходе его. "Gesprächsforschung" наши тоже занимаются, только скорее в русле психолингвистики или прагматики. Кстати, относить монолог к диалогу тоже можно, а можно и не относить и рассматривать его как отдельный объект исследования. Спонтанность тоже сложное понятие. И дефинировать его надо для каждого конкретного случая отдельно.

 гейша

link 1.03.2009 22:02 
"Исследования разговорной речи" возьмите. Здесь и междисциплинарность допустима и "разговор" присутствует. А диалог лучше оставить в покое. :)

 Erdferkel

link 1.03.2009 23:00 
"Исследования речевого общения" нашлось (отталкиваясь от вербального общения)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo