|
link 26.02.2009 13:41 |
Subject: nachdrücken Из руководства к пивоварне, еще два предложения с глаголом "nachdrücken".Мои варианты мне что-то не нравятся (дожать трубопровод?), но я не представляю процесса. Кто в пивоварении разбирается, посмотрите, пожалуйста! 1) Wenn die komplette Maische aus der Maischepfanne umgepumpt worden ist, sollte mittels Ausspritzkopf der Maischepfanne, Wasser nachgespült werden. 1) После того, как все сусло перекачается из заторного аппарата, следует запустить процесс ополаскивания из ополаскивающей головки заторного аппарата. Ополаскивание водой должно производиться только до тех пор, пока трубопровод чана с суслом не „дожмется“ до фильтровального аппарата. и 2) ...Wenn der Würzestand die Höhe des tangentialen Auslaufs erreicht hat, schließen der Klappe und beenden des Würzekühlens. Die Leitungen mittels Wasser über die Wasserklappe NACHDRÜCKEN bis am Schauglas Wasser kommt. 2) ...Когда уровень сусла достигнет высоты тангенциально расположенного выхода, закрыть заслонку и завершить процесс охлаждения сусла. Через водяную заслонку дожать трубопроводы водой, пока она не покажется у смотрового стекла. |
что-нибудь типа "... пока вода, прокачиваемая по трубопроводу от заторного чана, не достигнет фильтрационного чана" |
прогнать воду через трубопровод Не путайте затор (Maische) с суслом (Würze)! |
Spülen лучше не ополаскивание, а промывание - не посуду моем :-) sollte mittels Ausspritzkopf der Maischepfanne, Wasser nachgespült werden - необходимо подать воду для промывки |
|
link 26.02.2009 17:49 |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |