Subject: пожалуйста^oo^ - смысл предложения ? Der Satz:Im Anschluss an die Vertragsaufhebung haben (---ab hier---) • der AG dem Vergütungsanspruch Einwendungen hinsichtlich Berechnungsweise sowie streitige Gegenforderungen im Zusammenhang mit der Ausführung der Leistungen entgegengehalten. вторая часть предложения danke schön in voraus |
AG - Auftraggeber, это не его претензии. Заказчик привёл (entgegengehalten) возражения (Einwendungen) против претензий на оплату (Vergütungsanspruch), ссылаясь на неправильность расчётов и спорные встречные требования в связи с исполнением работ Окэй? |
sink, начиная с "à - AG" - сплошной поток сознания :-( Auftraggeber вероятно? противопоставил требованиям о компенсации (свои) возражения, касающиеся порядка расчетов подрядчика, а также спорные встречные требования по предоставленным услугам/выполненным работам |
окей!! спасибо большое пребольшое! вот навертел, паразит :) мне кажется или на самом деле артикелей не хватает? EF |
Примерьте: По отношению к полагающемуся ему вознаграждению сотрудник выдвинул возражения относительно способа расчета, а так же спорные встречные требования в связи с выполненными работами |
Tester, мне кажется, Вас не в ту степь попало :-). Подрядчик предъявил счёт, заказчик его оспаривает по таким-то причинам, в чём проблема и где сотрудник? |
Это точно. Надо отдохнуть. |
Tester и вам спасибо за старание :) |
Может так лучше: По отношению к начисленной оплате заказчик выдвинул возражения относительно способа расчета, а так же спорные встречные требования в связи с выполненными работами |
You need to be logged in to post in the forum |