DictionaryForumContacts

 Tatti 72

link 24.02.2009 9:45 
Subject: Nachgärer
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается: Nahgärer

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 24.02.2009 9:49 
посмотрите установки биогаза в гуголе

 ElenaR

link 24.02.2009 9:50 
Без контекста, зато с двумя вариантами написания. :(

 Eleandra

link 10.06.2010 20:46 
Подниму тему :)

Мой контекст - строчка в таблице, где говорится, что подводящая линия идет к крышному вентилятору в Nachgärer

На одном сайте нашла:
Dieselbe Menge Substrat, die in den Fermenter gefüllt wird, läuft über den freien Überlauf vom Fermenter in den Nachgärer. Dieser dient zur Erhöhung der Energieausbeute aus dem Gärsubstrat.

Сначала разные продукты поступают в Fermenter, который ферментер, а затем вот в Nachgärer

Может быть, кто-то сталкивался с этим словом?

 Erdferkel

link 10.06.2010 20:59 
И Вы бы столкнулись, если бы (согласно рекомендации) посмотрели про установки биогаза
Если субстрат в ферментере бродит, то после ферментера он дображивает...
блок дображивания субстрата
http://www.binowa.de/rus/bin-rus_006.htm
или камера дображивания
http://biogas.in.ua/%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/
или реактор дображивания
http://esco-ecosys.narod.ru/2008_2/art130.htm
можно еще емкость поискать, но лень...

 Eleandra

link 10.06.2010 21:16 
Erdferkel, спасибо Вам огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo