Subject: sachkritisch Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: so müßten solche Äußerungen einer sachkritischen Auseinandersetzung unterzogen werden. Заранее спасибо |
Sachkritik как компетентная критика? |
предметно-критический? |
в современном тексте можно бы "деловую критику", а для апостола??? подвергнуть критическому рассмотрению с точки зрения их соответствия фактам? |
я попыталась найти полный контекст, но он, к сожалению, закрыт для доступа. там речь идет о феминистической критике известных высказываний ап. Павла. и вот если такие высказывания действительно будут найдены, то их следует критически рассмотреть. но как передать sachkritisch? (à это понимаю не с т.зр. соответствия фактам, а типа как sachgerecht :)) |
Я-то предположила, что речь идет о высказываниях самого Павла... подвергнуть объективной/конструктивной критике? |
ЭФ, вы правы, речь именно о его высказываниях. и объективная, и конструктивная подходят хорошо. гран мерси! |
подвергнуты предметной критике? |
You need to be logged in to post in the forum |