DictionaryForumContacts

 Барси

link 18.02.2009 11:26 
Subject: Wermeschutzverglasung
Еще вопрос. В МТ-словаре дается единственный перевод - остекление с пониженной теплопроводностью. Не уверен вполне, что другие варианты перевода отсутствуют. Нельзя ли все-таки назвать его каким-нибудь теплосберегающим?

 Queerguy

link 18.02.2009 11:31 
детермальное (теплозащитное) остекление
Wдrme...

 Барси

link 18.02.2009 11:33 
Квир-Гай, у меня в компе умляутов нет...хотел ae написать! :(

 Queerguy

link 18.02.2009 11:38 
А у меня они хотя и есть, но почему-то стали искажаться :(

 Mumma

link 18.02.2009 11:39 
или как вариант теплоизолирующее остекление
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=теплоиЗолирующее+остекление&btnG=ПРѕРёСЃРє&lr=&aq=f&oq=

 mumin*

link 18.02.2009 11:39 
если отказывают умлауты, пишем waerme-, moeglich, ueber usw

 Vladim

link 18.02.2009 12:13 
теплозащитное остекление (10500 ссылок на сайте www.google.ru)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo