DictionaryForumContacts

 dobraja Osa

link 18.02.2009 8:54 
Subject: zum Schmiedl gehen
Доброе утро!
Возник вопрос, как переводить высказывание (политика партии ÖVP): Bekanntlich geht man zum Schmied, nicht zum Schmiedl.

Я так понимаю, что подчеркивается позиция за ЕС, отсюда и игра слов с национальным колоритом. Как перевести - не знаю.

Спасибо!

 Erdferkel

link 18.02.2009 8:59 
объяснение из гуголя (треклятую ссылку никак не скопировать)
Man sollte sich gleich an den Richtigen / den Experten / den Spezialisten wenden

 Erdferkel

link 18.02.2009 9:03 
к врачу, а не к знахарю
или аналогично

 sascha

link 18.02.2009 9:15 
Боюсь что игру слов вы никак не переведете, игра слов вообще вообще говоря не переводится. Так что вопрос насколько вам нужно донести до русскоязычного читателя, что в немецком оригинале имелась игра слов, в которой обыгрывалась фамилия политика и уровень его профессионализма/компетентности? Если нужно, то может быть более или менее обстоятельно пояснить?

 dobraja Osa

link 18.02.2009 9:16 
т.е. колорит никак не передать?

 dobraja Osa

link 18.02.2009 9:17 
да, саша, спасибо за мнение.
буду думать.

 mumin*

link 18.02.2009 9:22 
зачем нам кузнец? не, нам кузнец не нужен(с)

 sascha

link 18.02.2009 9:22 
А смысл вы как передадите? Т.е. то, что здесь (скорее всего) обыгрываются фамилии политиков?

 sascha

link 18.02.2009 9:23 
Предыдущее сообщение -- ответ на 12:16

 ElenaR

link 18.02.2009 9:53 
Добрый день,

Добрая Оса, Вы уверены в его партийности?
Если речь идет о Штадлере, то он всегда был одним из ярых противников ÖVP, будь то во времена своего членства в FPÖ, будь то сейчас, когда он является кандидатом от BZÖ.
http://www.gloria.tv/?video=ainzovdep1cmnujxecab

Вообще, чрезвычайно "симпатичный" человек.
http://www.youtube.com/watch?v=-744aROqj8Y

 Erdferkel

link 18.02.2009 9:55 
Да причем здесь политики и фамилии? Что перед этой поговоркой стоит-то?

 sascha

link 18.02.2009 9:57 
Не знаю, что перед ней стоит. Но вы не волнуйтесь, оно все рано или поздно выяснится :-)

 Erdferkel

link 18.02.2009 9:59 
sascha, вопрос был к ДО
мое волнение не превышает разумного предела :-)

 ElenaR

link 18.02.2009 10:00 
При том, что если в тексте не к той партии его причислить, но неприятно будет. :)

 dobraja Osa

link 18.02.2009 10:06 
ЭФ, Елена, у меня высказывается Johannes Hahn. И говорит он о партии ÖVP. Игры слов с фамилиями не наблюдается :)

 dobraja Osa

link 18.02.2009 10:09 
Вот, что стоит до.

Wir haben in der Volkspartei eine klar pro-europäische Haltung. All jene, die das so sehen und das unterstützen, werden – wie ein Sprichwort sagt – zum Schmied, also zur ÖVP, und nicht zum Schmiedl gehen.

 Gajka

link 18.02.2009 10:16 
к профессионалу/ знатоку, не к любителю:)

 ElenaR

link 18.02.2009 10:16 
Национальный колорит здесь все равно нипричем. Это абсолютно нормальное, распространенное выражение, сответствующее немецкому wenn schon, denn schon.

 mumin*

link 18.02.2009 10:21 
к знатоку, а не к знахарю?

 ElenaR

link 18.02.2009 10:29 
А Schmiedl - намек на любимого врага, без которого им, однако, никуда, SPÖ. :)

 dobraja Osa

link 18.02.2009 10:33 
Елена, не буду спорить о колорите, Вам виднее :)
Значит, меня обмануло мое какое-никакое чувство языка :)

 Vital*

link 18.02.2009 11:30 
Никто не ищет встречи с подмастерьем, если можно обратиться к мастеру.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo