DictionaryForumContacts

 sreda

link 18.02.2009 8:53 
Subject: Unfallverhuetungsregeln
Пожалуйста, помогите перевести.
Unfallverhuetungsregeln.
Слово встречается в следующем контексте:
Planer, Anlagenbauer und Betreiber werden mit unzaehligen Gesetzen,regelungen und Vorschriften konfrontiert, die auch im Arbeitsschutzrecht erhebliche Auswirkungen haben.
Hier ist insbesondere die Betriebssicherheitsverordnung sowie die Umstellung der Unfallverhuetungs-Vorschriften in Unfallverhuetungs-Regeln zu beachten.
Мой вопрос: чем отличаются Unfallverhuetungs-Vorschriften от Unfallverhuetungs-Regeln?

Заранее спасибо

 mona

link 18.02.2009 8:57 
Я думаю, первое - это предписания (как общий официальный документ, которым следует руководствоваться), а второе - правила, соблюдаемые на конкретном предприятии.

 Бернадетте

link 18.02.2009 9:00 
если судить по этому сайту
http://www.klaerwerk.info/Arbeitssicherheit/Unfallverhuetungsvorschriften--Regeln-und-Informationen
то последнее - это конкретизация первых

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo