DictionaryForumContacts

 Annchen_F

link 17.02.2009 14:29 
Subject: продукция бытового характера law
Всем привет!

Интересует как перевести "продукция бытового характера".

Контекст: производство и реализация продукции промышленного и бытового характера.
Мой вариант: Produktion und Absatz der Industrie- und Lebensproduktion.

 daydream

link 17.02.2009 14:32 
Produktion der - produktion? :)

вариант навскидку:
Herstellung der Waren des industriellen und (all)täglichen Bedarfs?
можно погуглить, что больше употребляется.

 JuliaCh

link 17.02.2009 14:34 
Herstellung und Vertrieb der Industrie- und Haushaltswaren

 Gajka

link 17.02.2009 14:47 
Herstellung und Vertrieb VON...

 JuliaCh

link 17.02.2009 14:51 
...конечно VON :)

 Annchen_F

link 17.02.2009 15:10 
Ну, да, мне тоже не совсем это нравится Produktion der Produktion. Но я отталкивалась от материала, который в свое время переводился носителем языка, зарекомендовавшего себя как большого профессионала.

 Gajka

link 17.02.2009 15:12 
А у носителей нет такого сочетания Produktion der Produktion:)

 Flotte Lotte

link 17.02.2009 15:33 
Produktion - это не продукция, а производство, Herstellung
продукция - это Produkte, Ware, Erzeugnisse ...

 Erdferkel

link 17.02.2009 15:41 
ЭФ блошек ловит: переводился кем/чем - зарекомендовавшего себя кого/чего :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo