Subject: klimaschonende Gasversorgung Как бы поэлегантнее? речь идет о магистральных газопроводах. Пока рабочий вариант "газоснабжение с минимальным воздействием на климат" - однако не нравится :-(Контекст (от которого толку мало) So ist die Erdgas-Verdichterstation ХХХ ein hervorragendes Beispiel, wie bewährte Standardtechnologien und innovatives Anlagendesign klimaschonende Gasversorgung möglich machen. Это же klimaschonende Gasversorgung еще раз стоит в заголовке, т.е. нужно как-то покороче. Экологичное климата не отражает... |
Если klimaschonend, то при минимальных выбросах парниковых газов? А там не понятно в чем именно заключается klimaschonend'ость этих компрессорных станций? В том что они эффективно работают и на каждый перекачанный кубометр сжигают меньше этого газа? |
......какие-нибудь обеспечивающие эффективную защиту климата, или не оказывающие вредного воздействия на климат? |
Там на газовую турбину поставили котёл-утилизатор для дожига уходящих газов и к нему паровую турбину для привода одного из компрессоров, т.е. действительно нужно меньше газа жечь. Парниковые газы -хорошо, но уж как-то слишком много газа получается :-) Минимальная нагрузка на климат? |
без ущерба климату возможно!:) |
|
link 16.02.2009 12:27 |
щадящeе климат? |
Здесь упоминяются щадящие климат виды топлива: http://7days.belta.by/7days_plus.nsf/All/D35E433071245308422570830039310F?OpenDocument |
Написала: со снижением нагрузки на климат (есть и антропогенная нагрузка, и техногенная, так что юзается широко). Про минимальную там в исходнике не стоит, так что отвергла Спасибо всем |
м.б., минимальное воздействие на атмосферу? |
Не видела, что отвергли "минимальное" :( |
Я бы давил на парниковые газы. Щадащая климатичность слишком уж переводно получается. Можно попробовать перекачиваемый газ природным обозвать, чтобы не так сливался с парниковым. Или попробовать как-то обыграть выражение парниковый эффект, только никак не соображу как :-) |
минимальная нагрузка на воздушную среду? минимальная нагрузка на атмосферу? |
|
link 16.02.2009 12:42 |
Газоснабжение с минимизацией (вредного) воздействия на климат? |
газоснабжение, не загрязняющее атмосферу |
климатосберегающее снабжение газом |
уменьшающее вредное воздействие на климат (атмосферу, состояние атмосферы) + климатосберегающее - очень, на мой взгляд, хорошо звучит! |
Это на твой взгляд, Deserad :) А отбирать будет Erdferkel... :) |
Климатосберегающее мне тоже нравится, но гуголь такого не знает, а быть здесь первопроходимцем (с) мне не с руки |
Erdferkel, но ведь есть энергосберегающие системы. Ну, если нельзя, хоть и очень хочется, можно "уменьшающее вредное воздействие...." |
уровнеморяпонижающее (воздействие) ... Это просто так, мысли вслух, этюды, лыжню по целине мне тоже прокладывать неохота :) |
Такое огромное значение компрессорной станции для "климата"? ... В данном случае при переводе, как мне кажется, целесообразно отойти от употребления слова "климат"... |
Erdferkel, как гугл не знает?! Я его там прогуглил предварительно: http://www.google.ru/search?hl=de&newwindow=1&q=климатосберегающий&lr= |
было же выражение "экологически чистое" ... в этом случае - газоснабжение |
Если уходить от климата, то наверное, тогда в атмосферу, "состояние атмосферы"...или же в состояние окружающей среды, если совсем уходить! :) |
|
link 16.02.2009 13:47 |
может быть "экологически чистые/безопасные", "экологичные" |
Гуголь знает одну статью с климатосберегающим на мою тему - там и установки ПГУ ГТУ упоминаются www.ncsf.ru/resources/materials/40.pdf попробую взять, если заказчику не понравится - поправит :-) |
|
link 16.02.2009 14:21 |
Согласна с Vladim, роль одной компрессорной станции в масштабах планетарного климата тут может быть слегка преувеличена, так что "экологичное" вполне пойдет. Оно же не загрязняющее атмосферу, экологически безопасное и проч. Хотя даже если речь идет не о данной станции, а о магистральном газоснабжении вообще, то "экологичность", имхо, все же включает в себя климат. |
You need to be logged in to post in the forum |