Subject: Wie ubersetzt man "industriell geprägt"? Wie ubersetzt man "industriell geprägt"?Danke. |
|
link 11.02.2009 21:44 |
А к чему именно Prägung относится? |
Jeder Satz bedeutet etwas anderes, nennen Sie Ihren! (КОНТЕКСТ!) industriell geprägt — seine Charakteristik durch die Industrie bekommen Deutsche Exporte bleiben industriell geprägt Großstadt, stark industriell geprägt Die baskische Küste ist zwar stark industriell geprägt, jedoch bildet der Fischfang einen weiteren (wirtschaftlichen) Schwerpunkt. |
ВиталийРудер, вот предложение, откуда взята фраза (самое простое): Industriell geprägt sind die Regionen Eisenhuttenstadt (Stahlproduktion) und Cottbus, wo die Braunkohleforderung die Basis fur chemische Industrie und Energiegewinnung bildet. |
|
link 11.02.2009 22:04 |
Я думал сначала речь о деньгах или медалях )) А в этом контесте не подойдёт промышленно развиты? |
судя по второй части предложения, речь, скорее всего, идет о "промышленно развиты". Хотя для Коттбуса - это, по-моему, уже неправда:-( |
ВиталийРудер, я так понял (по контексту), что последний вариант, просто такого значения слова geprägt не знал и решил уточнить:) |
|
link 11.02.2009 22:12 |
tchara а что там в Коттбусе? загнивает? ( |
Всё уже переведено, не мучайтесь зря :-) "Промышленными являются регионы Айзенхюттенштадт (сталелитейное производство) и Коттбус, где добыча бурого угля составляет основу химической промышленности и энергетики" www.bestreferat.ru/referat-85058.html хотя там не всё один к одному стоит брать - Спессарт почему-то и др. ошибочки |
|
link 11.02.2009 22:14 |
имеет или отражает индустриальный характер |
Erdferkel, вы виртуозно владеете гуглом (помимо всего прочего:)) Спасибо Вам и вообще всем :) |
Айзенхюттенштадт уже начинает сдыхать... в любых смыслах этого слова, и не только из-за кризиса.... |
Schöpferische Zerstörung à la Schumpeter |
ja, chinesischer Stahl ist günstiger geworden, allerdings nicht immer in der qualität.., daher blieb Deutschland im jahre 2008 immer noch exportweltmeister... :-) |
allerdings ist es in den krisenzeiten die achillesferse der länder, die exportieren, und zwar nicht die machtvertikale, sondern einfach seine produkte... |
Все вас на политику тянет, имеет тема отношение, не имеет... Мимо тещиного дома я без шуток не хожу получается :-) |
а как же без нее? ;-) а так, industrial geprägte Stadt - промышленный город. |
и потом, Вы сами начали, сказав, что "schöpferische Zerstörung durch Wettbewerb" entsteh/'erfolgt.... :-) |
Ну, не совсем точно вы процитировали, но суть не в этом, в том что политики в моих словах никакой нет. |
Cаш, как же нет? - Запад hat sich schöpferisch zerstört, nur РФ bleibt als "тихая гавань"... при этом главный предсказатель тандемократизма забыл упомянуть, что дефицит росбюджета в этом году будет минимум 10 % ВВП составлять.., а резервы всех стаб- и нацфондов 12 % ВВП составляют... Китай же в этом году планирует на 8 % роста экономики... Schöpferische Zerstörung? ;-) |
Вы просто неправильно поняли выражение Schöpferische Zerstörung (откройте его в википедии сами, а то с умляутами в адресах ерунда получается), отсюда и вся эта музыка. |
Cаш, я прекрасно все понял, я просто хотел Ваше терпение проверить.., и Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО терпеливый! Сорри большой! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |