Subject: ПОМОГИТЕ АНГЛИЧАНИНУ! Помогите, пожалуйста, с переводом: Freimasse nach GTB. Что такое GTB?Заранее спасибо! Удачного дня! |
|
link 10.02.2009 6:19 |
м.б. Gewerkschaft Textil Bekleidung? (Профсоюз производителей текстильной одежды) |
а пошире контекстик не подкините? |
Встречается в чертеже для фланца. Контекста, к сожалению, нет. Просто идет перечисление Литейных уклонов, радиусов....а дальше Freimasse nach GTB 16 DIN |
|
link 10.02.2009 6:29 |
Mumma +1. Осталось GTB-Gußallgemeintoleranzgruppe перевести |
класс точности отливок, вероятно, А и В (сидели на трубе :-) по ГОСТу вот: http://delta-grup.ru/bibliot/14/10.htm |
цитатка нашлась, не уверена, что в масть - но всё же: «У нас уже есть разработанная база данных всех производственных параметров других подразделений АрселорМиттал. Это база GTB (global technical benchmarking) - глобальный технический сравнительный анализ. Он представляет главные технические характеристики для всех структурных подразделений предприятий компании АрселорМиттал. Существует еще одна база данных, которая называется GCB (global cost benchmarking) или глобальные показатели себестоимости. Это две основные базы данных, опираясь на которые можно определить разницу показателей между другими предприятиями и ОАО «АрселорМиттал Кривой Рог». http://www.arcelormittal.com.ua/index.php?id=10&pr=74 |
Да вот: http://www.giesserei-chur.ch/sites/gies_modelle.html и не Freimasse, а Freimaße (Freimaßtoleranz) |
fekla! ноздря в ноздрю! :-) |
ой, сорри, долго копалась. Уже ответили. |
Нет, mumin*, для чертежа литой детали Ваш GTB не в масть. Что-то по Erdferkel 19:49 |
You need to be logged in to post in the forum |