DictionaryForumContacts

 Jack

link 9.02.2009 12:44 
Subject: Schaltausgang
Пожалуйста, помогите перевести слово Schaltausgang!

Слово встречается в контексте инструкции по эксплуатации часов на здание:
ниже приведены примеры программирования часов:

Taglich soll der Schaltausgang 14 um 16:00 Uhr fur 3 Minuten eingeschaltet werden!
Am 17.08. um 20:00.00 der Schaltausgang 13 (z.B. Heizung etc.) eingeschaltet werden. Am 23.09. soll um 06:00.00 Uhr der Schaltausgang 13 ausgeschaltet werden.

Далее следует последовательность нажатия клавиш.

Заранее спасибо.

 morgusha1

link 9.02.2009 12:58 

 Jack

link 9.02.2009 13:16 
Не, смотрел уже. Не подходит совсем.

 Tanu

link 9.02.2009 13:24 
А почему не подходит? В Вашем случае (как à понимаю) с выходов берутся сигналы - это означает eingeschaltet. Или нет?

 morgusha1

link 9.02.2009 13:33 
ну вот мне инженеры говорят, что правильнее: коммутационный выход... а там не знаю,

 Jack

link 9.02.2009 13:35 
Как в таком случае будет выглядеть перевод?
Выход 13 должен ежедневно включаться на 3 минуты? и.тд.?

 morgusha1

link 9.02.2009 13:42 
Ну что-то вроде: следует ежедневно в 16.00 включать выход № 14 на 3 минуты.

 Tanu

link 9.02.2009 13:51 
коммутационный выход. правильно. А как еще можно перевести?

Или "включать выход" (если Вы не уверены и хотите придерживаться тексту) или, например, коммутировать, соединять. Ведь что значит "включать"? Значит схему, цепь создавать. Т.е. соединять, запитывать и т.д.

 Jack

link 9.02.2009 13:52 
На том и порешим. Всем спасибо.

 Владислав

link 9.02.2009 14:53 
Однако, здрасьте!
Коммутируемый выход
Программируемый одноканальный коммутатор, с гальванической развязкой коммутируемых выходов, работающий от сети переменного тока 220В, способен коммутировать различные устройства с пульта ДУ (или радио-выключателя), по радиоканалу на расстоянии до...

www.micronika.ru/docs/masterkit/home-p.shtml · 92 КБ

 Jack

link 9.02.2009 14:56 
Однако, спасибо! Интересно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo