DictionaryForumContacts

 Serdg

link 6.02.2009 18:25 
Subject: geshreddertes Strukturmaterial
помогите перевести geshreddertes Strukturmaterial. Контекст: ein zusätzlicher Aufgabebunker ... dient er dazu, geshreddertes Strukturmaterial auf kurzem Weg von der Lagerhalle in den Verarbeitungsweg einzubringen...
Не похоже на то, что в слове geshreddertes опечатка?

 Mumma

link 6.02.2009 18:36 
Наверное, в английском надо искать?
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=shred

 Коллега

link 6.02.2009 18:37 
похоже, он geschreddertes, измельчённый. Типа доски, сучья и т.п.

 Переводильщик

link 6.02.2009 18:38 

 Vladim

link 6.02.2009 18:43 
фрагментированный

 Mumma

link 6.02.2009 18:46 
я за вариант Коллеги ("измельченный")

 Serdg

link 6.02.2009 18:49 
фрагментированный структурный материал?

 Vladim

link 6.02.2009 18:51 
фрагментированный, то есть в данном случае этот материал разрублен на отдельные ("довольно крупные") куски, в отличие от "zerkleinert" (измельчен).

 Vladim

link 6.02.2009 18:53 
Надо понять, что значит в данном случае "Strukturmaterial" ...

 marinik

link 6.02.2009 18:54 
я бы взял вариант Коллеги
http://de.wikipedia.org/wiki/Schredder_(Maschine)

 marinik

link 6.02.2009 18:57 
Holzabfälle, Heckenschnitt und andere sperrige Gartenabfälle werden häufig geschreddert. Die Endprodukte können als Rindenmulch,Schutz für Blumen und als Dünger *oder Strukturmaterial* für den Kompost verwendet werden.
Это тоже оттуда

 Коллега

link 6.02.2009 18:59 
Я не раз была на таких установках. Измельчают до мелкой щепы, фрагментированием (это типа разбиение?) я бы это не назвала.

 Serdg

link 6.02.2009 19:00 
в моем случае "шредерят" как раз биоотходы.

 Коллега

link 6.02.2009 19:06 
понятно, всякие деревянные доски и ящики ("структурный материал") - тоже биоотходы, но их надо измельчить, иначе они не сгниют в положенные сроки

 Vladim

link 6.02.2009 19:17 
Можно назвать это "структурный материал".

Например, structural material - конструкционный материал

 Erdferkel

link 6.02.2009 21:50 
"Geshredderte Äste, Zweige und Stauden sind das beste Strukturmaterial für den Kompos"t
а также см. статью "Bioabfälle homogenisieren"
http://www.ava-econ.de/fileadmin/AVA_Files/AVANewsletter0405.pdf
"Процесс компостирования приводит к значительному изменению структуры, плотности и запаха компоста."
www.grib.com.ua/ru/compost_production/
Измельченный материал для улучшения структуры компоста?
(для вентиляции слоя)
"Измельчённые в садовом шредере толстые ветки, древесина, кора и корни растений"
www.gardenia.ru/pages/comp_005.htm
а много по компосту нашлось
http://www.agromage.com/stat_id.php?id=80

 Serdg

link 7.02.2009 16:27 
Сïасîбо âа "îâмеôüœеññúì êреäером сáрæûáæрñúì маáерîаô". Ñе моèæ äобîáüсà боôее меñее ôîáераáæрñоèо ïереùоäа ùсеèо ïреäôо¿еñîà ù öеôом. ...œáобú âаèрæ¿аáü ИШСМ ûороáûîм ïæáем оá храñîôî¡а ñа ôîñîó ïерерабоáûî?! Иôî éáоá ùарîаñá áо¿е ñорм?

 Erdferkel

link 7.02.2009 16:30 
Это круто зашифровано...

 Serdg

link 7.02.2009 16:45 
Спасибо за "измельченный шредером структурный материал". Не могу добиться более менее литературного перевода всего предложения в целом. ...чтобы загружать ИШСМ коротким путем от хранилища на линию переработки?! Или этот вариант тоже норм?

 Erdferkel

link 7.02.2009 16:50 
например: дополнительный загрузочный бункер служит для подачи ИШСМ из хранилища непосредственно на переработку

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo