|
link 5.02.2009 10:50 |
Subject: Landeskasse Schleswig-Holstein wg. Kiel law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Kontoverbindung: Landeskasse Schleswig-Holstein wg. Kiel Заранее спасибо |
Жаль, но ничего, кроме wegen, не удалось найти. Что-то вроде "касательно", но итог не удовлетворяющий :-( |
примечательно, что на этот вопрос и именно в этом сочетании еще в 2004 году не нашлось ответа: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=381&l1=3&l2=2&SearchString=Landeskasse&MessageNumber=381 |
Это "wg." и применяется, очевидно, только в Шлезвиг-Г. |
|
link 5.02.2009 14:54 |
а Landeskasse как перевести? |
|
link 5.02.2009 14:56 |
если Bundeskasse - федеральное казначейство, то Landeskasse - земельное казначейство? |
|
link 5.02.2009 15:01 |
если Bundeskasse - федеральное казначейство, то Landeskasse - земельное казначейство? |
|
link 5.02.2009 15:01 |
сорри за дубль |
я бы написала "земельная касса", казначейство выполняет имхо другие функции http://www.schleswig-holstein.de/FM/DE/Landesbehoerden/Landeskasse/Landeskasse__node.html |
|
link 5.02.2009 18:52 |
на этот вариант хоть гугл откликнулся уже [DOC] |
|
link 5.02.2009 22:16 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |