Subject: flexible Handhabung Реклама изделия.Всегда с flexibel проблема при переводе у меня возникает. Не всегда переведешь как "ГИБКИЙ" Спасибо |
|
link 9.09.2005 11:48 |
если это изделие "гибкое" в плане управления или применения, то можно просто сказать "многофункциональный" |
А мне вполне нравятся сочетания : гибкий в применении, гибкий в управлении. Конечно, это субьективно |
"удобный в употреблении", но ни в коем случае не "многофункциональный" ;-) |
flexible Handhabung: 1) гибкое манипулирование 2) гибкое управление 3) гибкое обслуживание 4) гибкое применение 5) гибкое использование 6) гибкий технологический режим |
You need to be logged in to post in the forum |