Subject: interaktive Aktivitäten Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: eine Spielecke mit interaktiven Aktivitäten Заранее спасибо |
типа с интерактивным (взаимо)действием (можно и во множественном числе_ |
c интерактивными действиями? |
с интерактивными играми? |
Я думаю, что игры здесь подходят больше всего, спасибо Вам, Erdferkel! |
Интерактивный игровой уголок. |
уголок электронных интерактивных игр? |
Vladim 31.01.2009 18:41 Думаю, Вы правы..: уголок интерактивных игр... Боже.., это нужно так завуалировать автору в оригинале... Нельзя ли было бы просто сказать "Комната игр в режиме он-лайн"? |
Inscius, иногда хочется показать свою крутизну и использовать слова типа interkulturell, interaktiv, kreativitätsfördernd. Надо спросить у заказчика, а чем эти интерактивные игры отличаются от просто игр... |
"Интерактивность — понятие, которое раскрывает характер и степень взаимодействия между объектами. Используется в областях: теория информации, информатика и программирование, системы телекоммуникаций, социология, промышленный дизайн и других. В настоящее время среди специалистов перечисленных областей отсутствует конкретное устоявшееся определение значения этого термина." вот и лепят почём зря :-) |
ну... скажем, игра в напёрсток только с виду интерактивная - в отличие от подкидного дурака или пятнашек (различие вычленяйте самостоятельно:)) |
Интерактивные игры на нас реагируют, а простым мы пофигу :-) |
а еще - förderlich. Erklären und zeigen sie Ihrem Kind, wie man förderlich mit belastenden Gefühlen umgeht. что-что я должен сделать? |
объяснить ребёнку на наглядном примере, как следует поступать/разделываться с тягостными ощущениями? |
или работать с отягощением, ежели мышечную массу развивать:) |
вот именно: förderlich тут ни при чем. или я должен их стимулировать? |
Как "извлекать позитив" из негативных чувств. Только не ощущений, а чувств. И лучше побольше контекста. |
juschel тут, по-моему, прав(а, о) |
Да, я женского полу :) |
оки, значит будем знакомы |
т.е. извлекать пользу даже из тех чувств, которые его (ребенка) тяготят? Я спрошу у немцев, нет ли в этой фразе двойного смысла... |
"wie man förderlich mit belastenden Gefühlen umgeht" - если у ребёнка вожжа под хвост попала, что ему лучше разбить: мамину любимую вазу или папин пивной бокал с автографом звезды футбола? где будет больше позитива? :-)) |
EF, в России à бы сказал: «иди дрова колоть - сразу вся дурь выйдет». Вообще, даже физические упражнения, сделанные из-под негативных эмоций (ну там... боксировать, чтобы снять агрессию) оказывают негативное воздействие на психологическое самочувствие. Конечно, человек выплеснет агрессию в виде мощных ударов по груше (лучше по груше боксерской, чем по «тыкве» соседской), но он ведь не научился обращаться (или лучше сказать контролировать) эмоции: если груши рядом вдруг не окажется, то он свою агрессию - как учили - всё же на «тыкве» ближнего выместит. Избивать груши лучше в расслабленном состоянии, когда агрессии уже нет, а адреналин - есть. «Если я буду сдерживаться, то у меня язва будет, мне объясняли» — «А если не будешь, то язва будет у других!» Förderlich в этом контексте я бы понял как 1) вовремя осознать, что чувство страха или там... ненависти у меня появились, 2) их быстренько аттрибуировать на ситуацию (это кто же такой умный, чтобы меня злить?) и, 3) отодвинув чувства в спортзал, 4) разрешить ситуацию. А инкапсулированную агрессию потом 5) сбросить в виде физических упражнений для понижения уровня холестерина. Надоел я, да? |
***Erklären und zeigen sie Ihrem Kind, wie man förderlich mit belastenden Gefühlen umgeht*** Ребенок должен: бедный ребенок... |
Erdferkel 31.01.2009 21:52 Interaktiv исходит от Interaktion. Согласно Brockhaus: Interaktion: bei interaktiven Programmen ein einzelner Dialog... Замечательно, не так ли? ;-) |
нашел: interaktiv: Bezeichnung für die Eigenschaft eines Anwendungsprogramms oder eines Betriebssystems, in einen Dialog mit dem Anwender zu treten und die Aufgaben gemäß der Eingaben des Benutzers zu lösen. Zur Dialogführung dienen Menüs, Dialogboxen, Auswahllisten oder ähnliche Elemente. Die interaktive Arbeitsweise gilt heute als Standard. Sie verdrängte aufgrund ihrer weitaus größeren Benutzerfreundlichkeit die kommandoorientierten Programme fast vollständig. |
Вывод: если я здесь прошу ЕФ сделать перевод, - я общаюсь и она отвечает мне интерактивно. другое дело, она мне за борщом ответит на все мои вопросы... :-))) |
tchara «бедный ребенок...» Для выполнения одного действия ребенок должен 1. рассмотреть картинку и вычленить на ней фон и объект В результате ребенок скажет «мама мыла раму». Или что там другое было написано в этой книге. Обычно оно всё так и протекает, другое дело, что постепенно оно настолько автоматизируется, что мы вот с вами можем читать даже на иностранном языке достаточно быстро. Упражнения и тренинг для того и нужны, чтобы автоматизировать процесс обработки информации, как внешней, так и внутренней. Interaktive Aktivitäten на мой взгляд - это игры, в которых дети взаимодействуют друг с другом, а не только с игрой. Как они по-русски называются? |
Аскер нам изначально не сообщил, друг с другом там детки в уголке играют (в дочки-матери, например) или речь об электронных играх. Хотя интерактивным играм обрадовался... |
|
link 4.02.2009 14:58 |
Игры на взаимодействие |
ЭФ, с трудом в кошмарном сне и холодном поту представляю себе неинтерактивную игру... Ты сидишь, а она себя играет... И в конце говорит нечеловеческим голосом: "ты проиграл!" *HORROR* |
А еще лучше - ты сидишь, а она ТЕБЯ играет! и проигрывает! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |