DictionaryForumContacts

 SandWorm

link 31.01.2009 10:31 
Subject: Bewegungsangebote mit geselligem Zusammensein
это и есть собгворя весь контекст: это один из вариантов ответа на вопрос "что бы сподвинуло Вас интенсивнее заниматься спортом?"

Я чуть мозг не вывихнул! :'((

 mumin*

link 31.01.2009 11:09 
ежели по-простому - предложение поразмяться в компании
а чтобы пафос передать... типа возможности противостоять гиподинамии плюс командный дух

 Gajka

link 31.01.2009 11:10 
двигательная активность в сочетании с приятным времяпровождением?

 Gajka

link 31.01.2009 11:12 
спортивная активность и отличное времяпровождение в компании с приятными людьми

http://www.atlant-m.kiev.ua/news_view.php?id=54

 Mumma

link 31.01.2009 11:16 
А к кому вопрос обращен (к конкретному спортсмену или к любителю)?
Как вариант:
возможность заниматься разными физическими упражнениями в сочетании с общением??

 Mumma

link 31.01.2009 11:24 
Пока сочиняла свой вариант, не видела других ответов. Они мне кажутся более удачными

 mumin*

link 31.01.2009 11:27 
спортивная активность - как-то не совсем айс
больше говорят о двигательной активности. ещё активный образ жизни хорошо юзается в отношении спорта,
а почему-то "активная жизненная позиция" - совсем из другой оперы:)))

 sascha

link 31.01.2009 11:55 
Как это (когда-то) сказал сатирик: приятно побороться за мир на свежем воздухе, и с симатичным человеком с хорошей фигурой :-)

 Gajka

link 31.01.2009 11:59 
2sascha

"с хорошей фигурой"

mit Kurven;)

 sascha

link 31.01.2009 12:10 
So ist es :-)

 Erdferkel

link 31.01.2009 12:14 
ох уж это geselliges Beisammensein...
Сейчас (т.е. зимой) в наших, например, краях популярно: сначала пройтись небольшой группкой нескорым шагом по лесам и полям (при этом языки двигаются гораздо быстрее ног) после чего закатиться в ресторацию и плотно закусить местным блюдом, запивая его пивком, - всё вместе называется Grünkohlwanderung :-))

 Mumma

link 31.01.2009 12:20 
"при этом языки двигаются гораздо быстрее ног" - Zungenbewegungsangebote mit geselligem Zusammensein?

 Erdferkel

link 31.01.2009 12:24 
Это и предлагать не надо :-) - тащатся нога за ногу и чирикают как воробушки. Nordic Walking = Stockenten

 Gajka

link 31.01.2009 12:37 
В моём справочнике мероприятий стоит для Nordic Walking: eigene Stöcke bitte mitbringen:)

 Slonyshko

link 31.01.2009 12:44 
Ich habe mal an einer Fahrradtour mit geselligem Zusammensein teilgenommen. Nachdem wir ca. 30km geradelt haben, haben wir einen Umweg in eine Kneipe gemacht. Посидели вместе, пообщались, выпили по 1-2 бокальчика пива и поехали обратно.
Знаю, что если в характеристике отметят, что парень был общительный (ein geselliger Typ), то немец, прочитав это, будет знать, что человек любит выпить. Geselliges Zusammensein подразумевает под собой, что неисключено употребление алкоголя. Немцы вообще очень осторожные/деликатные (subtil).
В русском наверно такой немецкой "субтильности" нет.
Я бы перевел Bewegungsangebote mit geselligem Zusammensein может как(оздоровительная) физкультура в сочетании с приятным времяпровождением (Gajka 14:10 +1). Хорошая штука, чтобы не сожрали свободные радикалы :)

http://www.multitran.ru/c/m/a=3&s=gesellig&sc=0&l1=3&l2=2

 Gajka

link 31.01.2009 12:45 
Slonyshko, так это - уже готовый "один из вариантов ответа на вопрос". Про резюме/ характеристику сотрудника речи нет;)

 Slonyshko

link 31.01.2009 12:49 
Gajka, про Arbeitszeugnis - это от лукавого;)

 Gajka

link 31.01.2009 12:52 
Slonyshko, работодателям целый семинар предлагают по Zeugnissprache;)

http://www.wer-weiss-was.de/theme64/article1697024.html

 Slonyshko

link 31.01.2009 12:56 
ню-ню: потом, как работовзятель, только сиди и расшифровывай :)

 Gajka

link 31.01.2009 12:58 
Кстати, давно здесь была дискуссия по поводу перевода такой "характеристики". Я тогда давала варианты Referenzbrief/Empfehlungsschreiben, с которыми многие согласились. (сейчас уже не найду ту ветку:(( ). Правильный вариант: Zeugnis! Сама столкнулась с этими документами при выборе сотрудника на работу.

 Gajka

link 31.01.2009 13:00 
Slonyshko, там слов этих раз, два - и обчёлся;)

А ещё, насколько мне известно, на вопрос: "Какой у Вас любимый цвет", не стоит отвечать lila:)))

 Erdferkel

link 31.01.2009 14:59 
"там слов этих раз, два - и обчёлся;)" - ко мне недавно приходили с просьбой изучить подтекст такой характеристики, поэтому я побегала по этим сайтам - их много и там длиннющие списки всяких кодовых формулировок :-(

 SandWorm

link 31.01.2009 17:18 
"занятия физкультурой в кругу друзей"...
+ Благодарности участникам.
"Времяпровождение" убрал, потому что на него мне все русские в окружении сделали вопросительное выражение лица и показали известный жест "третьим будешь".

Насчет Zeugnissprache - самое обидное, что не все работодатели им владеют. Кодовых формулировок слишком много, чтобы их все знали и использовали "по значению". Поэтому гораздо проще и целесообразней использовать другие приемы негативной характеристики сотрудника. Где-то они у меня лежали в папочках... В общем там нет никаких кодов: читать следует всё как написано, просто написано может быть например: "Kann unter Anleitung selbständig arbeiten". :))
Или всю его 10летнюю службу описали в одном предложении. Или про одно из его заданий (типа кофе сварить) расписали на страницу.

А еще проще - позвонить тому человеку, который выдал характеристику и поговорить с ним... ЭФ, я думаю, что эти сайты такие коды сами и выдумывают... чтобы в гугле подняться повыше, например...

 Erdferkel

link 31.01.2009 17:25 
Давным-давно довелось мне переводить семинары для кадровиков - читал немецкий кадровик, в том числе и об этих формулировках. Оттуда я знаю, что это не сайты выдумываютт (тогда и сайтов не было), а в натуре ими пользуются. Вот такими, например:
http://www.bachmann-berlin.de/arbeitszeugnis.htm
А звонки - это само собой :-)

 SandWorm

link 31.01.2009 17:53 
Эф, так ведь это не код, это ведь то, что написано! Я это и имел в виду под другими приемами...

А вообще, как и на странице указано: код работает только если им владеют двое: отправитель и получатель.

 Erdferkel

link 31.01.2009 17:57 
Как же не код? ведь не прямым текстом пишут, что алкоголик!
А за кадровиков не беспокойтесь, они владеют :-)

 SandWorm

link 31.01.2009 18:05 
в больших фирмах - да. мелкие лавочки (у которых кадровиков нету) - не владеют. Ну и "пытался следовать указаниям и правилам" - это тоже не прямым текстом написано, что он ничегошеньки не смог...

тогда и "за кадровиков не беспокойтесь" - это ведь тоже не буквально надо понимать, или я ошибаюсь?

:))

 Erdferkel

link 31.01.2009 18:12 
А что вообще в нашей жизни можно понимать буквально (вопрос риторический :-)
http://www.sven-lehmann.de/aktuell/botschaften-einer-nachricht.html
http://de.wikipedia.org/wiki/Metabotschaft
:-))

 Slonyshko

link 31.01.2009 21:05 
... за хлебушком сходила :)

2Gajka
Zeugnis +1. Есть еще Tätigkeitsnachweis, но это без характеристики.
lila-это круто :) Будем знать, как в следующий раз кадровиков рассмешить :)

2Erdferkel17:59 +1, но "там слов этих раз, два - и обчёлся;)" - ;) ;) ;), поэтому Gajka16:00 +1.

2SandWorm
шифруют и в маленьких. Начальник, при собеседовании с подчиненным, ставит оценки по профессиональным, личным и социальным качествам. В отделе кадров данные обрабатываются на компьютере. Под каждую оценку есть своя (заготовленная) характеристика, которую без расшифровки можно понять буквально и при этом ничего не понять.

 SandWorm

link 1.02.2009 5:18 
Slonyshko, 0:05:
"маленькая контора" имелась в виду такая, в которой нет даже отдела кадров. Прием на работу и характеристики выдает сам начальник. Если в конторе хотя бы два отдела, то это уже большая контора.

Повторю: чтобы код работал, нужно, чтобы его знали двое: получатель и отправитель. Если же код знает только один, то код не работает или даже хуже: работает не так; если его знают больше двух - то он вообще бессмысленен.

Есть у меня подозрение, что весь этот код придумали для того, чтобы вводить в работников заблуждение... Такой, понимаешь ли, всегерманский заговор работодателей...

 Slonyshko

link 1.02.2009 12:07 
SandWorm, маленькая-большая, характеристику составляют так, чтобы, никакой работник не чувствовал себя плохо оцененным, чтобы с юридической точки зрения было все чистенько. Даже негативные или плохо развитые качества формулируют с положительной стороны. Заговор здесь ни при чем. Хорошо работай, будь человеком и характеристику получишь нормальную.

 SandWorm

link 1.02.2009 13:05 
"стойко придерживается собственных убеждений" = "тупо упрется, и ничего ты с ним не сделаешь" :))

 Slonyshko

link 1.02.2009 14:08 
рефлексивное отношение человека к cебе считается условием психического здоровья личности* :)
*wiki

 SandWorm

link 4.02.2009 14:50 
Википедию даже цитировать нежелательно, хотя там иногда и попадаются интересные факты. Но порой - хоть плачь, хоть стой.

Хотя во многих учебниках подобная фраза была бы встречена на ура. Дело в том, что в ней много воды, но мало смысла: рефлексивным является отношение к себе и только к себе, к Тебе я рефлексивно относиться не могу, потому что рефлексия - это осознание самого себя, оно же самоосознание. А фраза эта говорит про самоосознание себя... неявная, но тавтология...
Наверное, какой-то шибко умный психолог писал...

А вообще-то верно. «Народ любит самокритику» © Стругацкие
Я действительно упертый.

 Slonyshko

link 4.02.2009 16:34 
упертый с заторможенными рефлексами, занимайся физкультурой, читай книжки - есть шанс стать Slonyshko-м.

Slonyshko умный, мужественный, сильный, добрый, скромность являетсяи самым сильным качеством его характера.

 Slonyshko

link 4.02.2009 16:52 
особенно понравилось мужественный :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo