Subject: приказ account. Добрый вечер.Как правильно перевести приказ в справке о том, что человек действительно работал на предприятии. Будет ли это Verordnung. Можно ли так перевести следующее предложение Справка дана на основании книг приказов, табеля учета рабочего времени, карточки ф. Т-2 Diese Bescheinigung ist auf Grund des Verordnungsbuches, der Anwesendheitsliste und des Formblattes T-2 ausgestellt worden. Заранее спасибо |
основании книг приказов.. - такого нет в немецком! мой вариант: Die Bescheinigung wurde aufgrund von Einträgen in der Personalakte sowie lt. Arbeitszeiterfassungsliste ausgestellt. |
You need to be logged in to post in the forum |