DictionaryForumContacts

 Arznell

link 23.01.2009 7:20 
Subject: Dimension
Доброе утро!

Как бы вы перевили:
Die neue Dimension im BAU

Dimension - горизонты, масштабы ???
Спасибо!

 vittoria

link 23.01.2009 7:26 
новый уровень
имхо

 Vladim

link 23.01.2009 7:27 
новые горизонты в строительстве?

Новые горизонты в строительстве и отделке! Серия плакатов социальной рекламы, 19.05.2006. Серия плакатов социальной рекламы ...
www.artclass.ru/print.html

 Icequeen_de

link 23.01.2009 7:29 
новый формат

 Deserad

link 23.01.2009 7:34 
Скорее, новый масштаб.

 Icequeen_de

link 23.01.2009 7:36 
Смотря о чем пойдет речь в тексте.
http://www.google.de/search?hl=de&q="новый+формат+строительства"&btnG=Suche&meta=

 Icequeen_de

link 23.01.2009 7:37 
Ссылка слегка не та, выражение почему-то без кавычек.

 Deserad

link 23.01.2009 7:38 
Ну да, это без учета контекста.

 Arznell

link 23.01.2009 7:44 
всем спасибо! остановлюсь на горизонтах

 Kistler

link 23.01.2009 8:05 
А почему бы не перевести, как в оригинале и задумано - новое "измерение"?

 Erdferkel

link 23.01.2009 9:52 
А потому, что переносное значение не совпадает. Новое измерение в строительстве? четвёртое или пятое? или чего-то там мерить будем? :-)

 Kistler

link 23.01.2009 9:59 
Почему же не совпадает? Если бы не совпадало, то и по-немецки было бы "Neue Horizonte/Maßstäbe". "Открыть новое измерение" означает "совершить прорыв в чём-л." И не нужно искать скрытые смыслы (если конечно сам их поиск не самоцель :))

 vittoria

link 23.01.2009 10:06 
открывают всё же новые горизонты...знай и люби свой язык.

 Kistler

link 23.01.2009 10:07 
Открывают и бутылку с пивом... Знаю и люблю.

 Erdferkel

link 23.01.2009 10:11 
"Открывают и бутылку с пивом..." - после пятой попадают в новое измерение :-)

 Kistler

link 23.01.2009 10:17 
... если перед первой увеличить масштаб, то после десятой раздвинется горизонт .... :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo