Subject: anspruchsmindernd law Пожалуйста, помогите перевестиДорогие коллеги, помогите пожалуйста перевести несколько понятий с немецкого. Перевожу предварительные аргументы Каммергерихта Берлин 1. Слово Gerichtspunkt - ни в каков словаре нет такова слова, а гуглится в миллион с лишним раз. ... совместную вину, путем применения/привлечения (тут à думаю - не регрессный иск) субсидиарного национального договорного права считать смягчающей претензию? Заранее спасибо |
Поль, барев! по первому вопросу: google.de выдал на GeRichtspunkt 109 трефферов. google.ru не спрашивая автоматически поправил на GeSichtspunkt (хотя в строке поиска R, а не S) и, действительно, выдал более миллиона ссылок. Я пробежался по нескольким геРихтспунктам и там явная опечатка. Gesichtspunkt должно быть, так что, полагаю, можешь гнать прочь сомнения. по третьему вопросу: по второму вопросу сразу не готов ответить и, к сожалению, сегодня нужно пораньше уйти с работы домой. |
Aus dem GeRichtspunkt - это не может быть опечатка? Может, имеется в виду "Aus dem GeSichtspunkt" http://www.google.de/search?hl=de&q=aus+dem+Gesichtspunkt+des+Rechtsmissbrauches&start=10&sa=N |
Vital, извините, не видела Ваш ответ :) |
ничего страшного, тем более, что я и сам его не видел, пока не запостил. Всем доброго вечера! |
Привет, Vital*! как всегда спешишь на выручку попавшим в затруднительное положение. Спасибо большое. Я просто не могу поверить, что такая ошибка повторяется столько раз в Гугле, а тем более чтобы такую ошибку может допустить НЕМЕЦКИИ Верховный судья! |
Привет, Vital*! как всегда спешишь на выручку попавшим в затруднительное положение. Спасибо большое. Я просто не могу поверить, что такая ошибка повторяется столько раз в Гугле, а тем более чтобы такую ошибку может допустить НЕМЕЦКИИ Верховный судья! |
Vital*! А у тебя ПЯ переполнен, ибо почта возвращается? |
You need to be logged in to post in the forum |