Subject: ausbringungsgerät und schaumlanze Помогите, пожалуйста, с точным переводом этих 2х слов. Заранее СПАСИБО!
|
Сопло для пены |
пенокопье? |
Ausbringungsgerät - 1) устройство для внесения / распыления химикатов (напр., удобрений, ядохимикатов); 2) устройство для для распыления (жидкости, моющего раствора и т.п.) Schaumlanze - пенная насадка, сопло пеногенератора, пенонагнетатель |
You need to be logged in to post in the forum |