DictionaryForumContacts

 @nk@

link 20.01.2009 7:37 
Subject: таможенные индикативы
День добрый,

к сожалению, не могу предложить контекста, просто у клиента в переговорах постоянно проскакивает. Сам по себе индикатив - это распределение полномичий по контролю и принятию таможенной стоимости в зависимости от цены за единицу товара.

Спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 20.01.2009 10:07 
Эту расшифровку Вы взяли из одного-единственного ответа в гуголе? Отсюда?
www.tamagent.biz/Podpiska/2003/101_subscribe_2003.htm
такая расшифровка плохо сочетается, например, с этим:
"снижение таможенных индикативов ..."
"Общемировой рост цен, рост таможенных индикативов"
см. здесь
http://www.tprf.org.ru/leaf11.7.htm
и здесь:
"Индикативная цена
- это цена, ниже которой товар не может быть продан при экспорте"
http://businessvoc.ru/bv/Term.asp?theme=&word_id=26034

 Ин.яз

link 20.01.2009 10:21 
Скажите, а в каком конкретно таможенном органе употребляют это слово? В таможенном законодательстве РФ такого понятия нет.
Если таможенники или Ваши клиенты его употребляют, то спросите у них, что это означает. Скорей всего, они понимают под этим контрольный уровень цен по мониторингу.

 Erdferkel

link 20.01.2009 10:28 
В законодательстве-то нет, а в жизни... :-)
http://www.wood.ru/ru/lg_2007_1843.html

 Ин.яз

link 20.01.2009 10:41 
Erdferkel, Ваши ссылки я видел. Это я аскера спросил. Ведь Вы были правы, когда спросили: "Эту расшифровку Вы взяли из одного-единственного ответа в гуголе? Отсюда?
www.tamagent.biz/Podpiska/2003/101_subscribe_2003.htm"
Грамматическая ошибка в слове "полномичий", я думаю, могла появиться только отсюда.
Ваша последняя ссылка подтвердила мою догадку, что речь идет не о распределении полномочий, а о самих ценах. Которые, кстати, в Вашем примере не таможней устанавливаются.

 Erdferkel

link 20.01.2009 10:55 
Мне кажется, что, судя по сабжу "просто у клиента в переговорах постоянно проскакивает" - клиент имеет в виду то, что я привела выше, - "цена, ниже которой товар не может быть продан при экспорте" (и от которой потом танцует таможня :-)

 Ин.яз

link 20.01.2009 11:07 
Erdferkel, у нас с Вами идет обсуждение, а аскера даже и не видно, как будто это нам с Вами надо, а не ему.
А вообще, у нас так называемых индикативов больше при импорте боятся, так как от них, точнее говоря, от таможенной стоимости в конечном итоге зависят подлежащие уплате таможенные платежи.

 Erdferkel

link 20.01.2009 11:14 
А вдруг аскер всё же заглянет - и почерпнёт? :-)
А кто эти индикативы назначает? в моей ссылочке это был, например, Союз лесопромышленников и т.д. - т.е. в каждой сфере приказным порядком назначаются минимальные цены для экспорта и импорта - нижняя граница для обложения таможенной пошлиной??

 STELLAœûа

link 20.01.2009 11:25 
есть еще одно значение: минимальная заявочная стоимость - по ГТД. И тогда это Minimalantragswert %)

 Ин.яз

link 20.01.2009 11:26 
2Erdferkel
Определение таможенной стоимости это такая тема необъятная, здесь её не уместить. Существуют правила определения таможенной стоимости, которые регламентированы целой кучей правовых актов.
Кстати, про наш конкретный случай - таможня не одобряет такой порядок по лесу (лес это вообще отдельная больная тема):

ФЕДЕРАЛЬНАЯ ТАМОЖЕННАЯ СЛУЖБА

ПИСЬМО
от 22 февраля 2008 г. N 05-33/6854

О ПРИМЕНЕНИИ ИНДИКАТИВНЫХ ЦЕН НА ВЫВОЗИМЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ

В ходе проведения Счетной палатой Российской Федерации контрольного мероприятия в Сибирском таможенном управлении и подведомственных ему таможнях были установлены отдельные случаи использования должностными лицами таможенных органов для определения таможенной стоимости информации об индикативных ценах на вывозимые лесоматериалы, разрабатываемые Союзом лесопромышленников и лесоэкспортеров России.
В связи с этим обращаем внимание, что в соответствии с Правилами определения таможенной стоимости товаров, вывозимых с таможенной территории Российской Федерации, утвержденными Постановлением Правительства Российской Федерации от 13 августа 2006 года N 500, первоосновой определения таможенной стоимости вывозимых товаров (в том числе и вывозимых лесоматериалов) является стоимость сделки с вывозимыми товарами, т.е. цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товары при их продаже из Российской Федерации в страну назначения. В случае невозможности использования цены сделки для целей определения таможенной стоимости вывозимых лесоматериалов или вывоза лесоматериалов по сделкам, отличным от сделок купли-продажи, таможенная стоимость определяется на основании таможенной стоимости идентичных или однородных товаров или методом сложения (на основании информации о затратах на производство и величины прибыли, обычно получаемой при экспорте аналогичных товаров), а также резервным методом, в рамках которого с определенной гибкостью используются все предыдущие методы.
Индикативные цены являются прогнозными и применяются только для целей контроля таможенной стоимости вывозимых лесоматериалов для проведения более детальной проверки заявленных в таможенной декларации сведений, а также проверки достоверности представленных коммерческих и товаросопроводительных документов.
При этом ФТС России не ограничивает возможность использования таможенными органами других источников информации о ценах на экспортируемые лесоматериалы. Наряду с индикативными ценами таможенные органы при контроле таможенной стоимости вывозимых лесоматериалов могут использовать печатные издания Всероссийского научно-исследовательского конъюнктурного института (ВНИКИ), ценовую информацию региональных органов власти, котировки лесных бирж.

Начальник
Главного управления
федеральных таможенных доходов
и тарифного регулирования
подполковник таможенной службы
Б.В.ШКУРКИН

 Erdferkel

link 20.01.2009 11:32 
Вроде оно
http://www.tks.ru/forum/showthread.php?p=542545
только Minimalantragswert ни с какого боку :-)
здесь это называется Referenzpreis (м.б. добавить zollamtlicher?)
http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds/tarhelp/dds_condition_help_de.pdf -
подполковник Шкуркин - это хорошо! навевает... :-)

 @nk@

link 20.01.2009 11:32 
Определение впо ссылке взяла потому, что показалось мне наиболее подходящим, т.к. речь идет о росте продажной цены импортированного товара в связи с повышением вот этих самых индикативов. Собственно, мне всегда казалось, что это какие-то особые таможенные сборы, но в последнее время задумалась, и стало интересно, как же правильно перевести эту пакость.

 STELLAœûа

link 20.01.2009 11:36 
Lingvo дает на Referenzpreis только 1 значение : справочная цена. Оч странный перевод.......(((

 Erdferkel

link 20.01.2009 11:39 
zollamtlicher Mindesteinfuhpreis? сказки Венского леса... :-(

 STELLAœûа

link 20.01.2009 11:40 
http://www.finanzen.net/zertifikate/zertifikate_news_emittenten.asp?pkNewsNr= 659802

И употр. не в таможенной сфере....

 Ин.яз

link 20.01.2009 11:41 
Вот эта ссылка Erdferkel хорошая.
http://www.tks.ru/forum/showthread.php?p=542545

Практически нечего добавить.

 @nk@

link 20.01.2009 11:42 
У меня в лингве есть и второе значение - рекомендуемая государством цена. При случае, спрошу у немцов, говорит ли им что-либо словосочетание zollamtlicher Referenzpreis. И если говорит, то что именно. А вообще, может какой-нибудь zollamtlicher zwingender Preis?

 STELLAœûа

link 20.01.2009 11:42 
не эт я все про Referenzpreis решершировала)

 @nk@

link 20.01.2009 11:45 
так и я ж про Referenzpreis

 Erdferkel

link 20.01.2009 11:45 
Я в пятницу тоже поспрошаю, как раз ученички будут из отдела сбыта (постараюсь не забыть) :-)

 @nk@

link 20.01.2009 11:50 
вот спасибо, а то меня прямо мучает этот вопрос - все время переводила по типу "пошлины", а сейчас засомневалась, захотелось расти над собой))

 STELLAœûа

link 20.01.2009 11:51 
предложенный вариант Mindesteinfuhrpreis оч-оч даже),
но только тогда для экспорта должно быть Ausfuhrpreis.

 Erdferkel

link 20.01.2009 11:55 
естессно :-)
Но вот в голову прилезло еще с налогового боку такое красивое слово, как Mindestbemessungsgrundlage
http://www.valuenet.de/php/lexContent.php?type=22&objid=524734
м.б. как-то можно к таможне приспособить?

 Ин.яз

link 20.01.2009 11:58 
2@nk@: Почитайте сначала форум на tks.ru! Тогда Ваши варианты перевода станут намного лучше!

 @nk@

link 20.01.2009 12:05 
4Ин.яз: уже почитала, но, честно признаться, не очень вникла. Как это стоимость делить на вес? Чтобы узнать цену за килограмм? А у меня оконные профили, меряются вовсе не килограммами. И как все это повлияет на точность перевода термина?

 STELLAœûа

link 20.01.2009 12:05 
Думаю, что Mindestbemessungsgrundlage в нашем конкретном случае не подойдет.А слово надо запомнить ;) в жизни пригодится)

 @nk@

link 20.01.2009 12:07 
А вообще, есть у меня подозрение, что адекватно перевести просто "indikativer Preis". В таком виде практически не гуглится, но достаточно близко... Как думаете, прокатит?

 Коллега

link 20.01.2009 12:16 
"indikativer Preis", по-моему, непонятно. Я бы написала что-нибудь типа Basispreise für die Verzollung

 Ин.яз

link 20.01.2009 12:40 
2@nk@: не надо ничего делить. Там только последний сабж нормальный.
Попробую вкратце.
Вы покупаете товар по определенной цене и на определенных условиях (Инкотермс). Вы берете эту цену и рассчитываете на её основе ТАМОЖЕННУЮ СТОИМОСТЬ одним из 6 методов. Эту таможенную стоимость Вы и указываете в ГТД. Именно от неё и считаются все платежи.
Так вот, у таможни есть так называемый мониторинг цен, т.е. ценовая информация. Таможня знает, по какой цене ввозится подобный товар. Это нужно для того, чтоб участники ВЭД не занижали таможенную стоимость (далее - ТС) и не уклонялись, таким образом, от таможенных платежей.
Если Вы заявляете стоимость, которая ниже, чем та минимальная стоимость, информация о которой имеется в распоряжении таможни, то Вам ТС соответственно увеличат (откэтээсят Вас (КТС - корректировка таможенной стоимости, очень страшное слово)). И Вам придется платить на таможню больше.

И когда Ваши клиенты говорят об индикативе, уверен, они имеют в виду минимальную цену (в счете - Preis) или стоимость (в ГТД - Zollwert), которую им надо указать в документах, чтобы их не откэтээсили (чтобы им не скорректировали ТС). Чтоб заплатить по минимуму, проще говоря.

 @nk@

link 20.01.2009 14:53 
2Ин.яз: спасибо, как говорится в бессмертном произведении, все любопытственней и любопытственней)) Вы восполнили серьезный пробел в моих знаниях, буду теперь клиентов сражать знанием таможенных тонкостей)) Еще раз спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL