Subject: Moechten wir uns vieleicht floeten? Пожалуйста, помогите перевести.Moechten wir uns vieleicht floeten? Выражение встречается в следующем контексте: Du bist eine traum Frau. Moechten wir uns vieleicht floeten? Заранее спасибо |
пофлиртовать Вам предлагают |
Очень благодарю. Danke schön |
|
link 19.01.2009 7:24 |
боюсь, предложение могло быть и более непристойным: "flöten: to give a bl-- job (lit., play the flute)" и в том и в другом случае - какая-то странная возвратность. Может быть, писал не носитель? |
выяснят при встрече :) |
Не грузите меня возвратностями и т.п. немецкоязычными премудростями :) Я в немецком ни бум-бум, поэтому и просила перевести. А встречаться и выяснять я не планирую, слишком далеко живет мой немецкий поклонник :) В любом случае, спасибо. |
так и думал. Значит, никакие непристойности Вам не грозят, просто флирт по аське (или как Вы там с ним связываетесь), "мягкий" вариант секса по телефону. |
Мда, веселенькая перспектива. Флирт еще ладно, но секс с незнакомцами... даже по телефону! Что-то не вдохновляет. |
You need to be logged in to post in the forum |