Subject: trockene Phasen Как перевести это словосочетание? Контекст: Wie schaffen Sie und Angie es eigentlich, nebenbei auch noch Zeit füreinander zu finden? |
"засуха" |
Есть другие варианты? :) |
периоды засушья |
а у Вас это про ôóòoff или про бузинесс, в смысле что спад наблюдается? |
2 marcy - ôóòoff - простите, не понял:) |
так вот и я не понимаю, что у Вас:) читайте: любофф |
А, ну да:) |
периоды застоя? |
сушняк... |
А теперь применить это в предложении... Кстати, а как Вам и Энджи получается находить время друг для друга? O, в этом мы очень креативны. Конечно, бывают и периоды застоя (сомневаюсь, что сушняк) (смеется), но мама с папой всегда что-нибудь придумают. Мы чувствуем себя замечательно! Что скажете, коллеги? :) Что лучше? |
оба хуже, потому что контекст непонятен:) Вы так и не ответили, какой там контекст. кстати, Вам С Энджи удаётся... – лучшЕе, думаю. креативны – плохо ложится. Откуда маман и папан – это они же с Энджи, вид сбоку? Или другие люди? |
Вольный вариант: Конечно, мы (тоже) не застрахованы и от несовсем безоблачных (простых) периодов (времен)? |
энджи которая джоли? |
mumin* В очередной раз поражаюсь: глаз - алмаз. :) До меня не дошло, хотя постоянно вертелась мысль: "Где-то я это уже читала." |
Да, это интервью с Бредом Питтом. Прилагаю "больше контексту"... Мама и папа - они же ) - Питт так говорит о себе и Анджелине (Энджи любовно)...:) Was bedeutet denn der Ring an Ihrer rechten Hand? |
Кстати, а как Вам с Энджи удаётся выкраивать время друг для друга? Нууу, мы большие выдумщики (или: мы весьма изобретательны/находчивы). Конечно, порой не всё ладится / не всё идёт как по маслу / бывают и провальные этапы (смеется), но мы умнички – всегда что-нибудь да придумаем. Так что всё просто супер! |
|
link 15.01.2009 21:35 |
м.б. просто скучные? |
marcy, спасибо Вам большое! Сразу видно - переводил профессионал! :) |
You need to be logged in to post in the forum |